"était innocent" - Traduction Français en Arabe

    • كان بريئاً
        
    • كان بريئا
        
    • كان بريئًا
        
    • لم يفعلها
        
    • برىء
        
    • بريئ
        
    • كان برئ
        
    • كان بريء
        
    Il a raconté à tout le monde qu'il était innocent. Open Subtitles لقد أكد إلى كل شخص قد سمعه أنه كان بريئاً
    Votre honneur, mon client a sauvé la vie d'un petit enfant innocent kidnappé qui était innocent et extrêmement kidnappé. Open Subtitles لطفل صغير مخطوف و كان بريئاً و بشكل تام كان مخطوفاً
    Il était innocent, mais ils l'ont pris parce qu'il était respecté par les miens. Open Subtitles كان بريئا , لكنهم أخذوه لأنه كان محترما من قبل شعبي
    Jeffrey Hines était innocent, Clifford, et vous l'avez tué. Open Subtitles جيفري هاينز كان بريئا كليفورد .. وانت قمت بقتله
    Non, il était innocent et vous l'avez tué, alors je vais devoir vous punir. Open Subtitles لا ، لقد كان بريئًا وقتلتيه لذا سيتوجب علىّ عقابك
    N'a-t-il jamais dit qu'il était innocent ? Open Subtitles ألم يدعى أبداً بأنة لم يفعلها ؟
    Il était innocent et chargé de me faire sortir. Open Subtitles بأنه كان برىء وانه تم اعداده للايقاع بى.
    Je savais que papa était innocent et j'ai essayé de te le dire un million de fois Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    - Pas besoin de l'historique ! - Ce vagabond était innocent ! T'es qu'un putain de salopard ! Open Subtitles ذلك المتشرد كان برئ
    Donc ton père pensait bien que Costa était innocent. Open Subtitles إذاً والدك كان يعتقد أن (كوستا) كان بريء.
    Pourquoi l'accusé m'attaquerait-il s'il était innocent dans les autres affaires? Open Subtitles لماذا سيقوم المُدَّعي عليه بمهاجمتي إن كان بريئاً من جميع التُّهَم السابقة؟
    Pourquoi commencer à tuer maintenant alors qu'il était innocent ? Open Subtitles لما عساه آخذٌ في قتل الناس الآن بينما كان بريئاً في الماضي؟
    Il faut prouver que le jugement était précipité, et que le père était innocent. Open Subtitles يجب أن تثبت ليس فقط ان الحكم كان متسرعاً وحسب ولكن إن أباه كان بريئاً
    Il était innocent quand tu l'as viré de la CAT, il l'est encore. Open Subtitles لقد كان بريئاً عندما تسببت في فصله من الوحدة وهو بريء الان
    Votre mari en fut la victime il y a longtemps quand il était innocent, confiant. Open Subtitles سقط زوجك ضحية لأحد هذه الأمور منذ وقت بعيد، عندما كان بريئاً وساذجاً.
    2.3 La défense a contesté la crédibilité du témoignage de S. Williams et affirmé que M. Ashby était innocent. UN 2-3 وشكك الدفاع بمصداقية شهادة س. ويليامز, وأكد أن السيد آشبي كان بريئاً.
    Chacun de ces mutants était innocent avant la pluie de météorites. Open Subtitles كل شخص من هؤلاء المتغيرين قد كان بريئا ً قبل أن يصطدم النيزك.
    Junior était innocent, je l'aurais juré. Open Subtitles جونيور كان بريئا كما كنت أعلم منذ البداية
    Et Stephen Paynter, qui était innocent, assassiné pour incriminer Madame Olivier. Open Subtitles و ستيفن بينتر, والذى كان بريئا قُتل لتوريط وأتهام السيدة اوليفر
    Pour quelque raison, Ronaldo pensait que Cruz était innocent. Open Subtitles لسبب ما، (رونالدو) إعتقد أن (كروز) كان بريئًا.
    Il était innocent. Open Subtitles وقد كان بريئًا.
    Vous disiez qu'il était innocent. Open Subtitles اعتقد انك قلت ان "كامب" لم يفعلها.
    Elle était hôtesse dans un des ses clubs, et elle pensait qu'il était innocent. Open Subtitles لقد كانت نادلة فى إحدى نواديه وكانت تعتقد أنه برىء
    On savait qu'il était innocent. Open Subtitles كنا نعلم بأنه بريئ كنا نعلم بإنه بريئ
    Nick était innocent, je l'ai tué pour rien. Open Subtitles نيك كان برئ , لقد آذيته للاشئ
    Donc on ne sait pas s'il était innocent ! Open Subtitles لا نعلم بأنه كان بريء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus