Je pensais qu'être ensemble était la meilleure chose pour nous. | Open Subtitles | كُنت أفكر أنه كوننا مع بعضنا كان أفضل شيء لكلانا |
Quel était la meilleure issue pour vendre ta famille ? | Open Subtitles | ما كان أفضل ربح لك بأن تبيعي عائلتك؟ |
Il a indiqué que la Commission était la meilleure commission technique car elle était la meilleure source d'information sur les sujets spécialisés. | UN | ولاحظ المكتب أن اللجنة كانت في الواقع أفضل اللجان الفنية، فقد كانت أفضل مصدر للمعلومات المتصلة بالمواضيع المتخصصة. |
C'était la meilleure des blagues. | Open Subtitles | أنها كانت أفضل مزحة في السنة .الأخيرة على الإطلاق |
L'expérience des pays nouvellement industrialisés a montré que la modération était la meilleure politique en période de transition. | UN | وقد أوضحت تجربة البلدان حديثة التصنيع أن الاعتدال هو أفضل السياسات في المرحلة الانتقالية. |
Ou vous étiez finie, elle était la meilleure | Open Subtitles | وإلا فأمركِ انتهى وأن شارون كانت الأفضل |
Je dirais qu'avoir eu la mémoire effacée était la meilleure chose qu'il te soit arrivée. | Open Subtitles | كُنت لأقول أن محو ذاكرتك كان أفضل شيء حدث لكِ قط |
Ok, je suis sure que peu importe ce qu'ils ont fait c'était la meilleure option disponible à ce moment là. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة. |
Je te le dis, Carl, se volé mon portefeuille était la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. | Open Subtitles | صدقني يا كارل، سرقة محفظتي كان أفضل شيءٍ جرى لي. |
Ne pas faire partie du casting de votre film était la meilleure chose qui pouvait arriver dans ma carrière. | Open Subtitles | لا أن يلقي في الفيلم كان أفضل شيء يمكن أن قد حدث لحياتي المهنية. |
Waou, Peter, c'était la meilleure nuit que j'ai jamais eue. | Open Subtitles | يا للدهشة , بيتر البارحة كانت أفضل ليلة جنسية حظيت بها. |
Tu m'as dit que c'était la meilleure histoire que je t'ai racontée. | Open Subtitles | لقد أخبرتني إنها كانت أفضل قصة ترويها إطلاقاً. |
Elle était la meilleure chose qui me soit jamais arrivé, et j'ai merdé encore et encore et encore. | Open Subtitles | لقد كانت أفضل شيء حصل لي وأنا أفسدت الأمورة مرة بعد مرة بعد مرة |
Entre toi et moi, cette femme était la meilleure soeur de sexe que j'ai jamais eu. | Open Subtitles | بيني و بينك تلك السيدة كانت أفضل ما حظيت به على الأطلاق |
Au fil des ans, on avait estimé qu'assurer un dosage de membres résidant à New York et de membres venant de leur pays était la meilleure façon d'établir un juste équilibre. | UN | وعلى مدار السنين، اتضح أن المزج بين اﻷعضاء المقيمين في نيويورك والوافدين من الخارج هو أفضل حل لتحقيق التوازن. |
Au fil des ans, on avait estimé qu'assurer un dosage de membres résidant à New York et de membres venant de leur pays était la meilleure façon d'établir un juste équilibre. | UN | وعلى مدار السنين، اتضح أن الجمع بين اﻷعضاء المقيمين في نيويورك والوافدين من الخارج هو أفضل حل لتحقيق التوازن. |
En dehors de quelques modifications éventuelles proposées concernant, par exemple, le traitement des parties exécutantes maritimes dans un État non contractant, on s'est dit fermement convaincu que l'approche suggérée était la meilleure possible en l'état actuel des choses. | UN | وبينما اقترحت بعض التعديلات الممكنة فيما يتعلق بأمور منها، على سبيل المثال، معاملة الأطراف المنفذة البحرية في دولة غير متعاقدة، أعرب عن رأي قوي مفاده أن ذلك النهج هو أفضل نهج ممكن في الظروف الراهنة. |
Collegiate était la meilleure école. | Open Subtitles | المدرسة الجماعية كانت الأفضل |
Le Comité a conclu qu'en règle générale la méthode fondée sur les prix relatifs était la meilleure méthode d'ajustement des TCM. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن أسعار الصرف النسبية المعدلة حسب الأسعار هي بشكل عام أسلم الطرق من الناحية الفنية لتعديل أسعار الصرف السوقية. |
Il a été suggéré au Comité de recommander que le Bureau des services de contrôle interne ou le Corps commun d’inspection soient chargés d’entreprendre une étude de la réforme afin de déterminer si la méthode suivie pour la mettre en oeuvre était la meilleure pour l’Organisation. | UN | وقُدمت اقتراحات مؤداها أن توصي اللجنة بأن يجري مكتب خدمات المراقبة الداخلية و/أو وحدة التفتيش المشتركة دراسة بشأن اﻹصلاح لتحديد ما إذا كانت طريقة تنفيذ هذا البرنامج هي اﻷفضل للمنظمة. |
Donner ce bébé était la meilleure chose que je pouvais faire... | Open Subtitles | ..ترك ذلك الطفل ، كان افضل شئ يمكنني عمله |
Elle était la meilleure d'entre nous... meilleure que moi et bien meilleure que toi. | Open Subtitles | وكانت أفضل منا أفضل مني و مشهدا لعنة أفضل مما كنت. |
Mais, je voulais juste que tu saches que... c'était la meilleure année de ma vie. | Open Subtitles | فقط اردتك ان تعرف هذا لقد كانت افضل سنة في حياتي |
Il a signalé qu'il fallait établir un dialogue entre le Gouvernement fédéral de transition et l'Union des tribunaux islamiques, car c'était la meilleure façon d'éviter une aggravation du conflit qui pourrait déstabiliser la région. | UN | وأشار إلى الحاجة إلى إقامة حوار بين الحكومة الفيدرالية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية، باعتباره أفضل خيار لتجنب تصعيد صراع يمكن أن يكون له تأثير يزعزع الاستقرار في المنطقة. |