"était moins" - Traduction Français en Arabe

    • كان أقل
        
    • كانت أقل
        
    • هي أقل
        
    • كانت اقل
        
    • كان أرخص
        
    • كان قريبًا
        
    • كان وشيكاً
        
    • كانت قريبة
        
    Si c'était moins de 90, vous avez foutu des générations d'agents indiens à venir. Open Subtitles لو كان أقل من 90 فقد ضاجعت جيلاً قادماً من الهنود
    Je dis à ma mère que je suis en amour avec quelqu'un d'autre mais qui était moins d'une option. Open Subtitles قلت لأمي كنت في الحب مع شخص آخر لكن ذلك كان أقل من خيار.
    On a trouvé que l'air Martien était moins d'1% aussi dense que le nôtre, et constitué principalement de dioxyde de carbone. Open Subtitles وجدنا أن هواء المريخ كان أقل من واحدٍ بالمائة من كثافةِ هوائنا. و مكونٌ في الغالب من ثاني أكسيد الكربون
    Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage. UN كما تبين أن فئة الزائرات كانت أقل تعرضاً للعنف من الخليلات.
    Un nombre plus restreint d'États Membres avait intégralement réglé leurs contributions mises en recouvrement au titre du budget ordinaire, mais le solde non acquitté était moins important. UN وقل عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة عن الميزانية العادية بالكامل، إلا أن المبالغ المتبقية كانت أقل.
    163. Le tableau ci-dessus montre que le taux de chômage féminin était moins élevé en milieu rural qu'en milieu urbain parce que les plantations sont incluses dans le premier et que le taux de chômage est relativement faible. UN ١٦٣ - يُلاحظ في الجدول المذكور الوارد أعلاه أن معدلات البطالة لﻹناث في الريف هي أقل من معدلات البطالة لﻹناث في المناطق الحضرية ﻷن قطاع العزب الذي تكون فيه معدلات البطالة منخفضة نسبياً مشمول في القطاع الريفي.
    J'ai fini par comprendre que mon rôle était moins de sauver des vies que de servir de témoin. Open Subtitles بعد فترة , كبرت لافهم قاعدتى كانت اقل من انقاذ الارواح عن مشاهدة الموت
    Le reste était moins réel. Open Subtitles وكل شيء آخر كان أقل واقعيةً ماذا يمكن أن تعني؟
    Sa dysfonction crânio-mandibulaire était moins pénible qu'une autre adolescence. Open Subtitles قررت أن ميراندا المفصل الفكي الصدغي كان أقل مؤلمة من فترة المراهقة الثانية.
    C'était moins cordial que ce à quoi il est habitué. Open Subtitles أرى بأن ذلك كان أقل ودية مما اعتادوا عليه
    Il me plairait plus s'il était moins intrigant. Open Subtitles أظن أن الأمر كان سيعجبنى أكثر اٍذا كان أقل تحديا و أقل فضولا
    Alors que cette discipline a dégagé de bons résultats pour les investissements plus récents, elle était moins efficace pour certains projets plus anciens. UN وبينما أسفر هذا التحسين عن نتائج جديدة بالنسبة للاستثمارات الأحدث عهدا، إلا أنه كان أقل فعالية بالنسبة لبعض المشاريع الأقدم عهدا.
    6. De fait, lors de l'accession du Soudan à l'indépendance, le sud était moins développé que le reste du pays. UN ٦- وواقع اﻷمر أن جنوب السودان كان أقل نمواً نسبياً عند استقلال السودان.
    Celle qu'il a volée à l'hôpital était moins visible. - Pourquoi ? Open Subtitles السيّارة التي أخذها من المشفى كانت أقل إثارة للريبة، لماذا؟
    Il a noté en outre que la déclaration de la femme de l'auteur était moins convaincante et que, bien qu'elle ait été interrogée à plusieurs reprises, elle n'avait pu expliquer que de manière imprécise pour quelle raison ils avaient finalement décidé de partir. UN كما أفادت الدولة الطرف أن أقوال زوجة صاحب البلاغ كانت أقل إقناعا، وأنها لم تتمكن رغم تكرار الأسئلة إلا من تقديم شرح عام لسبب القرار النهائي بالرحيل.
    47. Dans un certain nombre d'États toutefois la réponse était moins tranchée, ou bien il y avait des différences. UN 47- غير أن الإجابات الواردة من بعض الدول كانت أقل وضوحا أو أفادت عن وجود قدر من التباين.
    Ces commandes de cafés... La Magna Carta était moins compliqué. Open Subtitles طلبات القهوة هذه, "ماجنا كارتا" كانت أقل تعقيداً منها [دستور إنجليزي تاريخي للحريات والحقوق]
    39. On s'est demandé si un litige ayant fait l'objet d'un règlement en ligne pourrait ensuite être porté devant un tribunal, en particulier dans la mesure où celuici pourrait estimer que la procédure suivie pour la résolution des litiges en ligne était moins approfondie que celle dont il disposait. UN 39- وأثير تساؤل عمّا إذا كانت القضية التي سبق أن عُرضت للتسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر يمكن أن يُعاد التقاضي بشأنها لاحقا في محكمة باعتبارها مُطالبة، وخصوصا لأنَّ المحكمة قد ترى أنَّ الإجراءات المستخدمة في إطار التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر هي أقل شمولا من الإجراءات المتاحة في المحاكم.
    Je pense que notre relation était moins compliquée que celle avec Dora. Open Subtitles اعتقد علاقتنا كانت اقل تعقيداً من علاقته ب دورا
    Elle pensait peut-être que c'était moins cher que chauffer chez elle. Open Subtitles ربما كانت تعتقد أنه كان أرخص للذهاب إلى هناك مرة واحدة في الأسبوع من حرارة الخزان.
    C'était moins une. Open Subtitles هذا كان قريبًا للغاية.
    Il était moins une, mais j'étais officiellement tiré d'affaire. Open Subtitles لقد كان وشيكاً لكنني رسمياً أصبحت بعيداً عن الخطر
    C'était moins une. Open Subtitles هذه كانت قريبة يا رفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus