J'étais l'épouse d'un gouverneur de 37 ans avec deux enfants et c'était tout. | Open Subtitles | أنا كنت زوجة الحاكم البالغة من العمر 37 مع طفلان وهذا كان كل شيء |
Je veux dire, venir à la mine avec lui était tout ce que j'avais. | Open Subtitles | أعني، القدوم إلى المنجم معه كان كل ما أملك |
Cette cabane était tout pour moi. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك الحِصن كان كل شيء بالنسبة لي. |
Il est anéanti pour sa sœur. Elle était tout pour lui. | Open Subtitles | إنه محطم الفؤاد حيال أخته كانت كل ما لديه |
La cité des anges était tout ce dont j'avais rêvé. | Open Subtitles | مدينة الملائكة كانت كل شيء حلمت بأنه سيكون |
Et si un cœur, un vrai cœur, et l'amour qui va avec était tout ce que je voulais ? | Open Subtitles | ماذا لو كان قلب القلب الحقيقي والحب الذي ذهب معه هو كل ما اردته ؟ |
C'était tout. C'était la partie la plus stressante de ma journée. | Open Subtitles | ذلك كان كلّ همّي، ذلك كان أشقّ جزء في يومي. |
La liberté de faire mes propres erreurs était tout ce que je voulais. | Open Subtitles | الحرية في ارتكاب أخطائي الخاصة هي كل ما سعيت له |
C'était tout ce que j'avais, ducon. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً فحسب كان كل ما املك ايها اللعين |
Et si tout ce que ce soir était tout simplement un écran de fumée pour vous empêcher de voir ce qu'ils faisaient vraiment? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما جرى اليوم لتشتيت الإنتباه لمنعك من رؤية ما يفعلون حقاً؟ |
Exusez-moi, mais où était tout ce soutien pour Lauren et Zeke quand vous avez témoignez contre Alex ? | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن حيث كان كل هذا القلق لورين وزيكي عند شهد ضد أليكس في المحاكمة؟ |
J'ai seulement embrassée Collin car il était tout ce que tu n'étais pas, sauf une (bip) | Open Subtitles | لقد واعدت كولين فقط لأنه كان كل شيء لم تكنه أنت بالإضافة إلى كونه أحمقا |
Je veux dire, ce qu'on avait c'était tout pour moi. | Open Subtitles | أعني ما بيننا كان كل شيء بالنسبة لي |
C'était tout ce que je pouvais faire, ma dernière et désespérée prise sur quelque chose pour me retenir. | Open Subtitles | كان كل مايمكنني فعله لأصل لشيء لأتمسك به |
Elle était... elle était tout pour moi. | Open Subtitles | ..لقد كانت .لقد كانت كل شيء بالنسبة إليّ |
Je veux dire, je sais ce drame était tout au sujet, mais le gars se sent horrible. | Open Subtitles | انظري، أنا فقط اقول أقصد، لا ادري بشأن ماذا كانت كل تلك الدراما، لكن الرجل يشعر بالتعب |
L'accord que tu as passé, c'était tout ce que père voulait. | Open Subtitles | تلك الصفقة التي قمت بها كانت كل شيء أراده أبي |
Es-tu certain que c'était tout ce qu'il y avait dans le coffre-fort ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أن هذا هو كل ما كان يتواجد في صندوق الودائع ؟ |
Mon mari était tout pour moi ! | Open Subtitles | تعتقد بأنّني قتلته؟ زوجي كان كلّ شيء بنسبة لي |
Béatrice était tout ce que j'avais. Comment pourrais-je la trahir? | Open Subtitles | كانت بياتريس هي كل ما أملك كيف أمكنني خيانتها؟ |
Il fallait persuader les familles que la scolarisation des filles était tout aussi fructueuse que celle des garçons. | UN | وينبغي حث الأسر على أن تعلم بناتها بالمدارس وهو ما له نفس أهمية تعلم أبنائها من كافة النواحي. |
C'était tout à la fois grâce à l'appui constructif et à la coopération du Conseil et du Comité consultatif que l'harmonisation avait pu être menée à bien. | UN | وقالت إن الفضل في النتيجة الناجحة التي تمخضت عنها عملية التنسيق يرجع بنفس القدر إلى ما بذله المجلس واللجنة الاستشارية من دعم وتعاون بناء. |
Mais toutes les histoires, toutes les blagues, la connexion que nous avions, c'était tout moi. | Open Subtitles | لكن كل القصص، وكل النكات، والإتصال الذي كان بيننا، كله كان معي. |
Tu m'as renvoyé du MI5. C'était tout ce qui me restait. | Open Subtitles | مديرية الإستخبارات كانت كلّ مالدي وأنت أخذته، لأجل لاشيء |
Il était tout ce que j'avais dans ce monde. | Open Subtitles | هو كَانَ كُلّ الحبّ كَانَ عِنْدي في هذا العالمِ. |