"était un agent" - Traduction Français en Arabe

    • كان عميل
        
    • كانت عميلة
        
    • فيها رجل
        
    • ضابطين ذو
        
    • كان عميلا
        
    • كان عميلاً
        
    • كان وكيل
        
    Tu m'as eu. Écoute... Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que c'était un agent infiltré ? Open Subtitles لقد خدعتني , لماذا لم تخبريني بأن الشاري كان عميل متخفي ؟
    La rumeur dit que c'était un agent de la CIA qui était infiltré dans le Front Islamique. Open Subtitles الإشاعة بأنه كان عميل إستخبارات دخل الجبهة الإسلامية
    Brian lui a dit que c'était un agent sous couverture, mais il a opéré d'urgence le gars au beau milieu de la nuit. Open Subtitles براين قال لها انه كان عميل سري لكنه قام باجراء الطوارئ علي الرجل في منتصف الليل.
    Dans mon estimation, elle est, ou était, un agent Anglais. Open Subtitles في تقديري أنها تكون , او كانت , عميلة لبريطانيا
    Mary Bartowski, alias Frost, était un agent de la CIA infiltré travaillant pour Volkoff. Open Subtitles ماري برتاوسكي والملقبة ب فروست ، كانت عميلة لوكالة المخابرات المركزية متخفيه لدي فولكوف
    Il y avait eu des mouvements sociaux en Argentine mais à aucun moment ils n'avaient donné lieu à des actes regrettables, sauf dans un cas où la victime était un agent de la police et dans un autre cas où la victime était un professeur qui avait été tué par des forces de police provinciales. UN وحدثت احتجاجات اجتماعية في البلد ولم تتخللها في أي وقت من الأوقات أفعال يؤسف لها، ما عدا في حالة كانت الضحية فيها رجل شرطة وفي حالة أخرى كانت الضحية أستاذاً قتل على أيدي الشرطة في إحدى المقاطعات.
    Le tireur que tu as descendu était un agent des services secrets qui travaillait sous une couverture non-officielle. Open Subtitles مطلق النار الذى قمت بقتله كان عميل فى الاستخبارات الباكستانيه يعمل متخفيا بشكل غير رسمى
    C'était un agent Russe déserteur pour les U.S. Open Subtitles لقد كان عميل روسي تخلى عن ولائه لوطنه لصالح الأمريكان
    C'était un agent de la CIA très infiltré. Open Subtitles كان عميل في غاية السرّية للاستخبارات المركزية
    L'homme que tu as vu, le "toi", était un agent du Multivers. Open Subtitles الرجل الذى كنت تراه, أنت نفسك كان عميل الكون المتعدد
    C'était un agent infiltré du Ml6. Open Subtitles لقد كان عميل للمخابرات البريطانيه لقد كان ذاهب مختفياً
    C'était un agent infiltré du FSB. Open Subtitles لقد كان عميل سري لوكالة الأمن الفيدرالي
    Mon père était un agent du FBI. Open Subtitles والدي كان عميل للمباحث الفيدرالية
    La femme qui est morte et dont le sac a été volé était un agent des stups infiltré. Open Subtitles المرأة التي ماتت على متن الحافلة، التي سرقت حقيبة ظهرها، كانت عميلة بمكتب مكافحة المخدرات.
    D'après son dossier, c'était un agent exemplaire. Open Subtitles كان يبدو من خلال سجلاتها أنها كانت عميلة ممتازة.
    C'était un agent du KGB. Open Subtitles كانت عميلة للشرطة السرية السوفييتية
    C'était un agent double au moment de sa mort. Open Subtitles لقد كانت عميلة فاسدة في وقت وفاتها
    Il y avait eu des mouvements sociaux en Argentine mais à aucun moment ils n'avaient donné lieu à des actes regrettables, sauf dans un cas où la victime était un agent de la police et dans un autre cas où la victime était un professeur qui avait été tué par des forces de police provinciales. UN وحدثت احتجاجات اجتماعية في البلد ولم تتخللها في أي وقت من الأوقات أفعال يؤسف لها، ما عدا في حالة كانت الضحية فيها رجل شرطة وفي حالة أخرى كانت الضحية أستاذاً قتل على أيدي الشرطة في إحدى المقاطعات.
    Il vient d'assassiner deux hommes-- l'un était un agent fort. expérimenté. Open Subtitles اخر اسبوع في (برلين)، لقد قتل ضابطين ذو خبرة كبيرة.
    - Ça fait 2 semaines. Ce qui nous donne 2 semaines d'avance sur vous. - La victime était un agent fédéral. Open Subtitles مما يجعلنا متقدمين عليكما باسبوعين الضحية كان عميلا فدراليا واحدا من عملائنا
    Javier Cruz était un agent crucial du syndicat mexicain de l'Alliance. Open Subtitles خافيير كروز كان عميلاً حيوياً لنقابة الطوق في المكسيك
    C'était un agent de la CIA complice de Derevko. Open Subtitles هو كان وكيل وكالة المخابرات المركزية موالي إلى إرينا دريفكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus