J'aurais dû savoir que c'était vous qui leur aviez dit comment détruire la montagne. | Open Subtitles | حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل |
Et selon lui, le soldat qui a essayé de le sauver dans cette bataille coréenne... c'était vous. | Open Subtitles | و على حسب قوله أن الجندي الذي كان يحاول إنقاذه في الحرب الكوريّة كان أنت |
Je n'arrête pas de penser que si c'était vous qui aviez forcé cette voiture, elle aurait été là. | Open Subtitles | ما زلتُ افكر بأنه لو كان أنت من أقتحم السيارة وكان يجب أن تكون هناك. |
Inutile de faire le con, et oui, c'était vous. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك رأيتني أخرج من السيارة؟ حسناً، لا يجب أن تكون أحمقاً هذا الأمر أجل، لقد كنت أنت |
c'était vous, n'est ce pas à Philadelphie | Open Subtitles | لقد كان أنتِ ؟ أليس كذلك ؟ في فيلاديلفيا |
C'était vous qui avez tiré sur sur le Capitaine Dance ? | Open Subtitles | كان لك الذي أطلق النار على الكابتن الرقص؟ |
Mais ce n'était pas E.H.I qui envoyait ces messages, c'était vous. | Open Subtitles | لكن لمْ تكن (الآفاق الخالدة) من أرسلت له تلك الرسائل، بل كنتِ أنتِ. |
Alors, c'était vous. Eh bien, on dirait que le Seigneur vous donne une seconde chance. | Open Subtitles | إذاَ فقد كان أنت يبدوا بأن الخالق يسلمك الفرصة الثانية |
Écoutez-moi. Je ne peux pas le prouver, mais je sais que c'était vous. | Open Subtitles | اصغ إلى أيها المرح لا يمكننى أن أثبت هذا ولكننى أعرف أنه كان أنت |
Dans chaque complot, il y a un meneur, et là, c'était vous. | Open Subtitles | هناك دائماً ألفا واحد في كل مؤامرة وذلك كان أنت |
Nous savons que c'était vous dans le chemin d'accès. | Open Subtitles | نعلم أنه كان أنت في طريق الدخول |
L'un était intelligent, et l'autre c'était vous. | Open Subtitles | أحدهم كان ذكيًا والآخر كان أنت |
C'était vous depuis le début. | Open Subtitles | لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع إسمي في كأس النار |
C'était vous l'autre nuit, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كنت أنت الفاعل في تلك الليلة، أليس كذلك؟ |
Je me demande quel genre de libéral vous feriez, si c'était vous qui aviez un boulot, une maison et une Mercedes et que les Blancs vivaient dans des ghettos. | Open Subtitles | أتسائل أي لبرالي قد تستنتجه يا سيد بيكو إن كنت أنت واحد من الذين لديهم الوظيفة والسكن وسيارات المرسديس والبيض يعيشون في البلدات |
Je veux dire, je dirais qu'il était vous, mais... | Open Subtitles | أعني , أود أن أقول أنّه كان أنتِ , لكن |
Prêtre Xerxes a dit la seule personne qu'il connaissait qui aurait quelques-uns était vous. | Open Subtitles | قال الكاهن زركسيس الشخص الوحيد الذي يعرف الذين سيكون لهم بعض كان لك. |
Donc c'était vous tout ce temps. | Open Subtitles | إذاً فقد كنتِ أنتِ طيلة الوقت |
C'était vous... pour l'enveloppe ? | Open Subtitles | أنت... أنت فعلت ذلك. أنت أرسلت إليّ الطرد. |
Je sais que c'était vous, leur sang est sur vos mains. | Open Subtitles | إنّي أعلم إنّه كانت أنت, هذه الدماء على عاتقك |
C'était vous, l'overdose de Ripple. Et pas Wilder. | Open Subtitles | كانت أنتِ من أعطت الجرعة الزائدة لـ(ريبيل) ولم يكن (وايلدر) |
Alors c'était vous tout ce temps. | Open Subtitles | اذاً لقد كان أنتي طوال هذا الوقت |
J'aurais dû savoir que c'était vous quand je marchais dans cette aciérie abandonnée. | Open Subtitles | كان ينبغي علي أن أعرف بأنه أنت عندما دخلتُ الى مصنع الصلب المهجور |
Oh, ma tête! Flash, si seulement c'était vous! | Open Subtitles | آه راسى لو كنت انت هو |
C'était vous, dans la voiture. C'était vous. | Open Subtitles | لقد كنتَ أنتَ في السيّارة لقد كنتَ أنت |
A ce moment, je dois juste présumer que c'était vous tous. | Open Subtitles | عند هذه النقطة يجب الجزم بأنّه كان أنتم الفاعلون. |
Donc vous voulez me faire croire que c'était vous ? | Open Subtitles | تريدينني أن أصدق أنك أنت من فعل هذا؟ |