"était vraiment" - Traduction Français en Arabe

    • كان حقاً
        
    • كان حقا
        
    • حقاً كان
        
    • كانت حقاً
        
    • كان فعلاً
        
    • حقيقته
        
    • كان فعلا
        
    • كان حقًا
        
    • كَانَت حقاً
        
    • في الحقيقة كان
        
    • كانت فعلاً
        
    • كان بالتأكيد
        
    • كان بالفعل
        
    • حقا كان
        
    S'il était vraiment en colère, pourquoi aurait-il attendu jusqu'à aujourd'hui pour tenter quelque chose ? Open Subtitles ،إن كان حقاً بذلك الغضب لم انتظر حتى الآن للقيام بشيء حياله؟
    S'il était vraiment une sorte de partenaire de ce monstre, n'est il pas possible qu'il veuille revenir en arrière? Open Subtitles إذا كان حقاً شريكاً لهذا الوحش أوليس من المحتمل بأنه يريد العودة ضحايا الاعتداء المروع
    S'il était vraiment désolé, il m'aurait rendu mes millions. Open Subtitles إذا كان حقا آسف، كان بإمكانه أن يدفع لي ملاييني
    C'était vraiment un partenaire de scène incroyable. Open Subtitles يا إلهي. كان حقا مثل هذا الشريك مشهد رائع.
    Il n'était vraiment pas intéressé, ça lui passait au dessus de la tête. Open Subtitles في حين انه حقاً كان غير مهتم كأن الأمر كان صعب الفهم
    Castle et moi allons parler à Perlmutter, et nous verrons si son corps peut nous dire qui elle était vraiment. Open Subtitles ونرى لو كان بإمكان جثتها إعلامنا بمن كانت حقاً.
    Je ne parle pas figurativement. C'était vraiment... De la vraie merde d'humain pressée dans des briques soigneusement enveloppées. Open Subtitles لا أتكلم مجازياً، ولكن كان فعلاً روث بشري
    Soit il ne savait pas qui était vraiment le duc, soit il le savait et il a menti. Open Subtitles وايضا هو لم يعرف من هو الدوق على حقيقته او انه قَد كَذِب
    Il était vraiment fier de vous. Je peux vous le dire. Open Subtitles بإمكاني أن أخبرك بأنّه كان فعلا فخورا بك
    Avant de pouvoir se révéler, il devait s'assurer que votre cœur était vraiment avec lui. Open Subtitles قبل أن يُظهر نفسه كان يجب أن يتأكّد أنّ قلبك كان حقاً مع قلبه
    C'était vraiment le cœur de mon intérêt sincère. Open Subtitles من حضارة كوكبية إلى حضارة عابرة للكواكب. هذا كان حقاً جوهر اهتمامي الصادق.
    C'était vraiment de notre faute si mon ipad est relié d'une certaine façon à son téléphone ? Open Subtitles لقد كان حقاً خطأنا آيبادي بطريقة ما قد إرتبط بهافتها الأيفون
    J'ai essayé de te le dire plus tôt mais c'était vraiment dur et je pense que je t'ai un peu induit en erreur. Open Subtitles ,لقد حاولت اخبارك في وقت سابق ولكن ذلك كان حقا صعباً وبطريقة ما جعلتك تشعرين بهذا
    La seule personne qui sait où Jane était vraiment cette nuit est Jane. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أين جين كان حقا في تلك الليلة هو جين.
    Ok, ce fut c'était vraiment bien de te revoir. Open Subtitles حسنا ً لقد كان حقا ً لقد كنت حقا ً سعيدا ً بمقابلتك ِ
    Elle était vraiment obligée de venir ? Open Subtitles هل هى حقاً كان لزاماً عليها أن تكون هنا ؟
    Papa, c'était vraiment censé se passer comme ça ? Open Subtitles \u200fأبي \u200fهل حقاً كان من المفترض \u200fأن تسير الأمور هكذا؟
    Ma vie n'était vraiment qu'un jour sans fin avant lui Open Subtitles حتى قابلته الحياة كانت حقاً لا شييء إلاحزنوكآبة...
    Cette enquête a révélé que le shérif était vraiment impliqué, et ce n'était pas habituel. Open Subtitles لقد ظهر من خلال التحقيق ان المأمور كان فعلاً متورط في هذه القضية, مما لم يكن طبيعياً
    Je voulais étiqueter mon père comme quelqu'un d'autoritaire, et un parent surprotecteur, mais je pouvais voir qui il était vraiment... Open Subtitles اردت ان اضع ابي بملصق انه متعجرف والد كثير الحماية لكن يمكنني رؤيته على حقيقته
    D'accord ? Je suis un peu inquiète aussi. Il était vraiment fâché contre moi ce matin. Open Subtitles نعم , أنا أيضا قلقة لقد كان فعلا منزعج مني هذا الصباح
    C'était vraiment une belle façon de rencontrer mon frère. Open Subtitles لقد كان حقًا أسلوبًا لطيفًا أقابل به أخي
    C'était vraiment une soirée magique. Open Subtitles هذهـ كَانَت حقاً ليلة سحرية.
    Vous pensiez que c'était une femme, mais Dieu était vraiment un travesti. Non, non. Open Subtitles اعتقدت انه كان امرأة ولكن في الحقيقة كان رجلا في ملابس امرأة
    C'était vraiment un gentil bébé quand elle était à l'intérieur. Open Subtitles هي كانت فعلاً طفلة جيده عندما كانت داخلي
    Ce n'était vraiment pas prévu pendant les répétitions. Open Subtitles والذي كان بالتأكيد غير مذكور كالتمرين الأول
    C'était vraiment un chef d'État distingué et le père fondateur de la République des Îles Marshall. UN وقد كان بالفعل سياسيا مرموقا وأبا مؤسسا لجمهورية جزر مارشال.
    Mais vous ignoriez qui il était vraiment. Open Subtitles في لندن لكنّك لم تعرف بإنّه حقا كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus