"état d'ivresse" - Traduction Français en Arabe

    • حالة سكر
        
    • تأثير الكحول
        
    • مخموراً
        
    • سمية الكحول
        
    • حالة السُكر
        
    • القيادة تحت تأثير الخمر
        
    • ومخالفة
        
    • وأنا ثمل
        
    • تحت تأثير المخدر
        
    • مخمور
        
    Ça parle de pilotes accusés de conduite en état d'ivresse. Open Subtitles إنّه عن الطيارين المدانين بالقيادة في حالة سكر
    Les infractions contre la personne sont en majorité des agressions, tandis que pour les infractions au Code de la route, celles liées à la conduite en état d'ivresse dominent. UN وشكّلت جرائم الاعتداء الحصة الكبرى من الجرائم المرتكبة في حق أشخاص في حين شكّلت مخالفات القيادة في حالة سكر الحصة الكبرى من مخالفات قانون المرور.
    911. Ali Shala aurait été interpellé le 18 mars 1994 dans la rue de Kosovska Mitrovica par trois officiers de police qui semblaient en état d'ivresse. UN ١١٩- علي شالا أفيد أن ثلاثة من رجال الشرطة في حالة سكر بيﱢن استوقفوه في شوارع كوزوفسكا متروفيكا في ٨١ آذار/مارس ٤٩٩١.
    Il a été condamné en 1999 pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles لقد تمت ادانته بالقيادة تحت تأثير الكحول عام 1999
    La conduite en état d'ivresse ou le vol de voiture ? Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول ؟ أو سرقة السيارة ؟
    Je suis sûr que vous êtes tous au courant de l'incident d'hier soir j'ai été arrêté avec un certain nombre de charges comprenant le racolage et la conduite en état d'ivresse. Open Subtitles أنا واثق من أنكم جميعاً على دراية بحادثة ليلة أمس. عندما قُبِضَ عليَّ بعدة تهم منها الدعارة والقيادة مخموراً.
    Également auteur de plusieurs articles sur la conduite en état d'ivresse et sous l'influence de la drogue, ainsi que les questions juridiques qui en découlent. UN كما نشر عدة مقالات بشأن قيادة المركبات في حالة سكر وبعد استعمال المخدرات والمسائل القانونية المرتبطة بذلك.
    La séquence montre l'acteur en état d'ivresse, tentant de prendre le volant pour rentrer chez lui, à la sortie d'une discothèque. Open Subtitles لقطات تظهر على ووكر في حالة سكر يحاول أن يقود نفسه منزل بعد مغادرته ملهى ليلي.
    Vous comparaissez pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles أنتِ أمام المحكمة بداعي قيادة السيّارة في حالة سكر
    J'ai comparu au tribunal pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles كنت أمام المحكمة اليوم ،للقيادة في حالة سكر
    Conduite en état d'ivresse, dans un habit gay en fourrure. Couvert de suie. Open Subtitles هذه قيادة فى حالة سكر لرجل مرتدى الفرو و مغطى بالهباب
    Sur des pilotes cachant à leurs employeurs des condamnations de conduite en état d'ivresse. Open Subtitles لقد قامت بالكشف عن طيار أدين بالقيادة تحت حالة سكر
    Le 11 octobre, le 12, le 13 et le 14, j'étais en état d'ivresse. Open Subtitles الحادي عشر,الثاني عشر,الثالث عشر والرابع عشر من اكتوبر,كنت تحت تأثير الكحول
    On a une conduite en état d'ivresse. Le chauffeur va bien. Le passager pas. Open Subtitles لدينا حالة قيادة تحت تأثير الكحول السائق بخير، لكن الراكب مصاب
    Je les ai arrêté pour une possible conduite en état d'ivresse. Open Subtitles لقد قمت بإيقاف سيارته لإحتمال قيادته تحت تأثير الكحول
    Les autorités islandaises sont en train de mettre au point une campagne similaire contre la conduite en état d'ivresse et sous l'emprise de la drogue qui sera mise en œuvre toute l'année. UN وتعد الآن سلطات أيسلندا حملة مماثلة لمكافحة القيادة تحت تأثير الكحول والمخدرات، سيجري تنفيذها طول العام.
    Conduire en état d'ivresse n'est-il pas l'équivalent d'une tentative de meurtre ? - Meurtre ? Open Subtitles أليست القيادة مخموراً تعادل الشروع في القتل؟
    L'état d'ivresse délibérément provoqué par l'absorption d'alcool et l'état d'intoxication causé par la prise délibérée d'un produit stupéfiant ne peuvent en aucun cas être considérés comme une cause d'irresponsabilité pénale. UN لا يجوز، في أي حالة من الحالات، اعتبار حالة السُكر الناجمة عن تعاطي الكحول طواعية وحالة التخدر الناجمة عن تعاطي مادة مخدرة طواعية، سببا لﻹعفاء من المسؤولية الجنائية.
    Quand ils entendront parler de ça, plus ton arrestation pour état d'ivresse. Open Subtitles ماذا عندما يقرؤون القصة بالإضافة إلى القيادة تحت تأثير الخمر ؟ لماذا لا نخبر الصحيفة بأن القصة مجرد كذب وكأنهم سيصدقونك
    j'ai 12 conduites en état d'ivresse dans mon casier et... Open Subtitles انا لدي نقطتين ومخالفة علي الرخصة بالفعل
    Et... j'ai touché le fond quand on m'a arrêté pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles ووصلت الى القاع عندما اعتقلت بسبب القيادة وأنا ثمل
    Environs six amendes pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles تقريباً 6 مخالفات قيادة تحت تأثير المخدر.
    Il vient de sortir de prison pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus