"état de khartoum" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية الخرطوم
        
    • بولاية الخرطوم
        
    • لولاية الخرطوم
        
    Le programme UCIMAS malaisien a également été mis à l'essai dans six écoles dans l'État de Khartoum. UN كما تم تجريب برنامج اليوسي ماس الماليزي في ستة مدارس في ولاية الخرطوم والأمر تحت التجريب.
    19. Débats du Conseil des ministres de l'État de Khartoum sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant UN مدارسة مجلس الوزراء ولاية الخرطوم لإنفاذ اتفاقية حقوق الطفل
    Ministère des affaires sociales et culturelles de l'État de Khartoum UN وزارة الشؤون الاجتماعية والثقافية ولاية الخرطوم
    Il existe à présent 515 familles d'accueil dispersées dans l'État de Khartoum. UN وتوجد الآن 515 أسرة كافلة منتشرة بولاية الخرطوم.
    Le nombre d'enfants handicapés accueillis dans des établissements de rééducation dans l'État de Khartoum se répartit comme suit par handicap et par âge: UN أما الأطفال المعاقون بمعاهد التأهيل حسب الإعاقة والعمر بولاية الخرطوم فهم كالآتي:
    G. Ministère du génie de l'État de Khartoum 28 - 29 11 UN وزير الشؤون الهندسية لولاية الخرطوم حاء -
    D. Comité de l'État de Khartoum pour l'éducation UN لجنة ولاية الخرطوم للتوعية بحقوق الانسان
    La création au sein de la police État de Khartoum d'une section spécialement chargée des femmes et des enfants mérite également d'être soulignée. UN كما تجدر الإشادة أيضاً بإنشاء وحدة داخل الشرطة السودانية في ولاية الخرطوم للتعامل مع الموضوعات الخاصة بالنساء والأطفال.
    Commissaire pour l'État de Khartoum: Mme Hikmat Hasan Sayid Ahmad; UN :: معتمد ولاية الخرطوم الأستاذة حكمات حسن سيد أحمد.
    − Le corps législatif de l'État de Khartoum compte cinq femmes parmi ses membres; UN :: خمسة نساء أعضاء في المجلس التشريعي ولاية الخرطوم.
    Un groupe de travail, auquel participe le Ministère des affaires sociales de l'État de Khartoum, a été mis en place et un système de protection de la famille a été approuvé, ses trois grandes composantes étant les suivantes: UN لقد تم تكوين فريق عمل يضم وزارة الشؤون الاجتماعية ولاية الخرطوم حيث تم إقرار نظام رعاية الأسرة من ثلاث مكونات رئيسية:
    En l'absence d'un accord l'autorisant à émettre dans le nord, Radio Miraya mène actuellement des négociations avec la radio d'État de Khartoum pour que celle-ci diffuse certains de ses programmes. UN ونظرا لغياب اتفاق للبث في الشمال، تجري إذاعة مرايا مفاوضات مع إذاعة ولاية الخرطوم لكي تبث بعضا من برامجها.
    La commission pour la protection des droits des non-musulmans dans la capitale devrait être créée après l'adoption de la constitution de l'État de Khartoum. UN وينتظر إنشاء اللجنة المعنية بحماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية، بعد أن اعتمد دستور ولاية الخرطوم.
    28. Le 4 août 1996, le Rapporteur spécial a rencontré M. Sharafeldin Bannaga, Ministre du génie de l'État de Khartoum, qui l'a informé de la situation des personnes déplacées dans l'État. UN ٢٨ - في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٦ اجتمع المقرر الخاص بالسيد شرف الدين بانقا، وزير الشؤون الهندسية لولاية الخرطوم. وقدم الوزير إلى المقرر الخاص معلومات عن حالة المشردين في ولاية الخرطوم.
    À raison de 8 personnes par famille, le total s'élevait à près de 2,5 millions de personnes, soit pratiquement la moitié de la population de l'État de Khartoum. UN والواقع أن هذه العملية أثرت على قرابة ٢,٥ ملايين نسمة، إذا افترض المرء أن هنالك ٨ أشخاص في اﻷسرة الواحدة، وهو ما يقارب نصف سكان ولاية الخرطوم.
    Collaboration sans réserve avec les autorités de l'État de Khartoum et les organisations présentes sur place afin de définir des solutions optimales pour l'intégration volontaire des personnes déplacées à Khartoum; UN التنسيق التام مع ولاية الخرطوم والمنظمات العاملة بالولاية للنظر في أمثل الحلول لإدماج النازحين في ولاية الخرطوم بناءً على رغبتهم؛
    Ministre de la protection sociale pour l'État de Khartoum: Mme Samiyah Habbani; UN :: وزير الرعاية الاجتماعية بولاية الخرطوم الأستاذة سامية هباني.
    Sur les 11 établissements de l'État de Khartoum, deux sont publics, les autres relèvent d'organisations de bénévoles ou sont des centres dirigés par des associations ou des particuliers. UN ويبلغ عدد المؤسسات والمراكز بولاية الخرطوم 11 مؤسسة ومركزاً اثنان منها حكومية والباقي مؤسسات ومراكز طوعية تابعة لجمعيات أو لأفراد.
    Le fonds de financement des activités des femmes a été créé en 2010 avec un capital de 600 000 livres. Il a été utilisé au départ dans l'État de Khartoum et 1 150 familles en ont bénéficié. Il sera élargi à tous les États dotés d'une agence de la Banque de la famille. UN وقد تم إنشاء صندوق تمويل المرأة في العام 2010 برأسمال قدره 000 600 ج وتم تنفيذه كمرحلة أولى بولاية الخرطوم واستفادت منه 150 1 أسرة وسيعمم بكل الولايات التي بها فرع لبنك الأسرة.
    G. Ministère du génie de l'État de Khartoum UN زاي - وزير الشؤون الهندسية لولاية الخرطوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus