"état récapitulatif des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • موجز الموارد
        
    • معلومات موجزة عن الموارد
        
    • ملخص الموارد
        
    • موجز للموارد
        
    • بيان موحد عن
        
    • ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن
        
    État récapitulatif des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement UN موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل لفترات الولاية
    A. État récapitulatif des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement pour la période allant du 1er novembre 1991 au 31 décembre 1995 UN ألف - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    État récapitulatif des ressources disponibles et des dépenses UN موجز الموارد المتوفرة وتكاليف التشغيل
    X. État récapitulatif des ressources allouées et des dépenses de fonctionnement pour la période s'achevant au 30 septembre 1994 82 UN العاشر - موجز الموارد المتاحة وتكاليـــف التشغيـــل لفتـرات الولايـــة المنتهيــة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    État récapitulatif des ressources extrabudgétaires UN موجز الموارد الخارجة عن الميزانية
    État récapitulatif des ressources au 31 décembre 2001 UN موجز الموارد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    État récapitulatif des ressources au 31 décembre 2001 UN موجز الموارد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    État récapitulatif des ressources prévues pour 2004-2005 au titre de l'application des décisions 2 à 5 figurant dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller UN موجز الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والمتعلقة بالإجراءات من 2 إلى 5 التي ورد بيانها في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات "
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN موجز الموارد الاعتمادات
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN موجز الموارد الاعتمادات
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    A. État récapitulatif des ressources UN ألف - موجز الموارد
    Chaque fascicule du budget comprend un État récapitulatif des ressources que les départements prévoient d'allouer à leurs activités de suivi et d'évaluation; on trouvera ci-après quelques-unes des nouvelles propositions : UN وتتضمن كل كراسة من كراسات الميزانية معلومات موجزة عن الموارد التقديرية التي حددتها الإدارات لأنشطة الرصد والتقييم التي تخصها، ومع ذلك يرد أدناه عدد من أبرز هذه المقترحات الجديدة:
    IV. A. État récapitulatif des ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période se terminant le 30 septembre 1994 (au 14 novembre 1994) 16 UN الرابع - ألف - ملخص الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ حتى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    4. On trouvera à l'annexe XXXII au présent rapport l'État récapitulatif des ressources affectées à la MONUOR et de ses dépenses de fonctionnement pour la période allant du 22 juin au 21 décembre 1993. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني والثلاثين لهذا التقرير موجز للموارد المتاحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ـ رواندا وتكاليف تشغيلها للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Il a également été proposé de traiter d'un autre montant, de 1 266 400 dollars, dans l'État récapitulatif des ressources nécessaires à l'examen de ses organes subsidiaires par le Conseil des droits de l'homme. UN وقد اقترح أيضا أن ينظر في رصد اعتماد إضافي بمبلغ 400 266 1 دولار في سياق بيان موحد عن استعراض الآليات الفرعية التابعة للمجلس.
    Un État récapitulatif des ressources que nécessitera l'examen permanent auquel procède le Conseil des droits de l'homme et des possibilités d'absorption du programme de travail modifié dans le cadre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 sera soumis à l'Assemblée générale durant l'exercice, lorsque le Conseil aura pris une décision au sujet de ses organes subsidiaires conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée. UN 2008-2009 ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل، حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus