Comparaison entre les concepts d'état-major de mission à déploiement rapide et de Groupe de gestion | UN | مقارنة بين مفهومي مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع |
J’ai également demandé, mais non encore reçu, des fonds pour financer les postes nécessaires pour créer un état-major de mission à déploiement rapide. | UN | وطلبت أيضا، ولكنني لم أتلق بعد، اﻷموال للوظائف اللازمة ﻹنشاء مقر بعثة الانتشار السريع. |
Total, état-major de mission à déploiement rapide | UN | مجموع مقر بعثة الانتشار السريع |
état-major de mission à déploiement rapide | UN | مقر بعثات الانتشار السريع |
Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide | UN | الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع |
L'état-major de mission à déploiement rapide serait pour sa part chargé d'établir des plans plus détaillés que ceux qui étaient normalement définis par le quartier général d'une mission. | UN | أما مسؤولية قيادة بعثة الانتشار السريع فتتمثل في إعداد خطط أكثر تفصيلا كانت توكل عادة إلى القيادة العسكرية في الميدان. |
23. Le Groupe des 77 et la Chine ont aussi noté que huit nouveaux postes sont demandés pour l'état-major de mission à déploiement rapide et deux nouveaux postes pour le Bureau des services de contrôle interne. | UN | ٣٢ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تلاحظان أيضا أن الوظائف الجديدة الثماني قد اقتُرحت من أجل مقر بعثة الانتشار السريع وتم اقتراح وظيفتين جديدتين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La délégation des États-Unis apporte son plein appui à l'état-major de mission à déploiement rapide et souhaite que, comme toutes les autres fonctions, elle soit totalement imputée au budget ordinaire de l'ONU. | UN | ويؤيد وفده تماما مفهوم مقر بعثة الانتشار السريع ويتوقع أن يتم تمويله بالكامل، باﻹضافة إلى جميع المهام اﻷخرى، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Étant donné que l'état-major de mission à déploiement rapide n'existe pas encore, le Département des opérations de maintien de la paix a dû réunir le personnel nécessaire avec seulement 19 jours de préavis. | UN | وحيث أن مقر بعثة الانتشار السريع لم يظهـر إلى الوجود بعد أن تعين على إدارة عمليات حفظ السلام تجميع موظفين مؤقتين للمقر بإشعار مدته ١٩ يوما فقــط. |
Le Canada, qui demeure attaché à l'idée d'un état-major de mission à déploiement rapide, souhaite que cette initiative importante fasse l'objet d'un examen approfondi au cours de la prochaine analyse des postes. | UN | وما فتئت كندا ملتزمة بمفهوم مقر بعثة الانتشار السريع وتعتزم دراسة هذه المبادرة الهامة دراسة شاملة خلال استعراض المراكز المقبل. |
On trouvera à l'annexe V du présent document un tableau récapitulatif mettant en parallèle l'état-major de mission à déploiement rapide et le Groupe de gestion du déploiement rapide. | UN | 30 - يرد في المرفق الخامس من هذا التقرير ملخص للاختلافات الرئيسية بين مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع. |
du déploiement rapide état-major de mission à déploiement rapide | UN | مقر بعثة الانتشار السريع |
état-major de mission à déploiement rapide | UN | مقر بعثة الانتشار السريع |
état-major de mission à déploiement rapide | UN | مقر بعثة الانتشار السريع |
Le Népal estime essentiel de constituer un état-major de mission à déploiement rapide au sein du Secrétariat pour assurer le succès du système de forces en attente, lequel est représentatif, repose sur une large base et est ouvert à la pleine participation des États Membres de l'ONU. | UN | وأشار إلى أن إنشاء وحدة مقر بعثات الانتشار السريع في الأمانة العامة يعد أمرا حيويا بالنسبة لنجاح نظام الترتيبات الاحتياطية، الذي يشكل نظاما عريض القاعدة وتمثيليا مفتوحا للمشاركة التامة من جميع البلدان الأعضاء. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide | UN | الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع |
34. Répondant au représentant de la République islamique d'Iran, M. Halbwachs rappelle que l'état-major de mission à déploiement rapide n'a jamais été opérationnel. | UN | 34 - وردا على ممثــــل جمهورية إيران الإسلامية، قال إنه لم يتم بعد تشغيل قيادة بعثة الانتشار السريع. |
Un événement important s'est produit depuis la création de ce fonds d'affectation spéciale de l'état-major de mission à déploiement rapide. | UN | لقد طرأ تطور هام منذ إنشاء الصندوق الاستئماني لمقر البعثة. |
La proposition du Secrétaire général selon laquelle le Groupe de gestion du déploiement rapide devrait se substituer à l'état-major de mission à déploiement rapide est une conclusion importante. | UN | واقتراح الأمين العام بالاستعاضة عن مقر البعثة القابلة للانتشار السريع بوحدة إدارة الانتشار السريع هو استنتاج هام. |
09. Rapport du Secrétaire général sur l'examen détaillé de la mise en place d'un état-major de mission à déploiement rapide | UN | 9 - تقرير الأمين العام المتعلق بإجراء استعراض شامل لمقر بعثة للانتشار السريع |
En ce qui concerne l'état-major de mission à déploiement rapide, nous ne ferons pas d'autres commentaires dans la mesure où nous avons énergiquement appuyé l'exécution de cette fonction qui a été demandée, au cours des débats de la Cinquième Commission. | UN | وفيما يتصل بمقر بعثة الانتشار السريع لن ندلي بتعليق آخر حيث أننا أعربنا على تأييدنا القوي لتنفيذ هذه المهمة المأذون بها خلال تعليقاتنا في اللجنة الخامسة. |
La République de Slovaquie appuie sans réserve les efforts déployés par le Secrétaire général pour constituer une force en attente et créer un état-major de mission à déploiement rapide. | UN | وتؤيد حكومة سلوفاكيا بالكامل جهود اﻷمين العام الرامية الى إنشاء نظام للترتيبات الاحتياطية تابع لﻷمم المتحدة، وإنشاء قيادة البعثات السريعة الانتشار. |
Entre autres faits nouveaux, le Secrétaire général adjoint a évoqué l’importance accrue de la police civile dans le maintien de la paix, les initiatives de formation, en particulier celles qui visaient à renforcer la capacité de maintien de la paix de l’Afrique, et le renforcement des capacités de déploiement rapide, notamment la création d’un état-major de mission à déploiement rapide. | UN | ٨ - وشملت التطورات اﻷخرى التي ناقشها وكيل اﻷمين العام ازدياد بروز الشرطــة المدنية في مجال حفظ السلام؛ والمبادرات التدريبية، بما فيها المبادرات الهادفة إلى تعزيز القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام؛ وتقوية قدرات الانتشار السريع، بما في ذلك إنشاء مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع. |
Néanmoins, nous regrettons que l'Assemblée générale ne soit pas encore en mesure de financer la création de l'état-major de mission à déploiement rapide à partir du compte d'appui. | UN | إلا أننا نأسف من أن الجمعية العامة لم تتمكن حتى اﻵن من تمويل إنشاء مقر بعثة صالح للنشر السريع من حساب الدعم. |