Une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. | UN | وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا. |
Une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. | UN | وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا. |
Sa région connaissait bien la nouvelle Directrice exécutive, qui avait précédemment dirigé la Division des États arabes et de l'Europe. | UN | وقال إن منطقته تعرف المديرة التنفيذية الجديدة جيدا في دورها السابق كمديرة لمكتب الدول العربية وأوروبا. |
Presque tous les programmes du FNUAP concernant la Division des États arabes et de l'Europe ont subi plus d'une catégorie d'évaluation. | UN | وقيمت جميع برامج الصندوق لشعبة الدول العربية وأوروبا تقريبا بأكثر من أسلوب من أساليب التقييم. |
Pour faciliter la comparaison, ils figurent au titre des États arabes et de l'Europe pour 1999 et 2000 dans le tableau ci-dessous. | UN | ولأغراض المقارنة أدرجت هذه البلدان في فئة البلدان العربية وأوروبا لكل من عام 1999 و 2000 في الجدول أعلاه. |
51. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté le programme proposé pour la République arabe syrienne. | UN | ٥١ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية. |
24. États arabes et Europe. La demande d'assistance technique dans la région des États arabes et de l'Europe reste forte. | UN | ٢٤ - الدول العربية وأوروبا - لا تزال الطلبات على تقديم الدعم التقني في منطقة الدول العربية وأوروبا آخذة في الازدياد. |
51. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté le programme proposé pour la République arabe syrienne. | UN | ٥١ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية. |
Les réseaux en question assurent la promotion de la santé sexuelle et procréative, et conseils et informations sont dispensés par des pairs dans l'ensemble des États arabes et de l'Europe orientale. | UN | وتسعى الشبكات التابعة للبرنامج إلى تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية وتقديم المشورة والمعلومات من الأقران في جميع أنحاء الدول العربية وأوروبا الشرقية. |
Division des États arabes et de l'Europe | UN | الدول العربية وأوروبا |
230. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté au Conseil d'administration les programmes proposés pour l'Albanie, le Liban et le Soudan qui visaient à aider les gouvernements de ces pays à atteindre leurs objectifs en matière de population et de développement. | UN | ٢٣٠ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا على المجلس التنفيذي البرامج المقترحة ﻷلبانيا ولبنان والسودان، والتي صممت جميعها لمساعدة حكومات هذه البلدان في تحقيق أهدافها في مجالي السكان والتنمية. |
238. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a remercié les délégations pour leurs observations et a déclaré qu'elle-même et son personnel seraient ravis de leur fournir individuellement des informations complémentaires. | UN | ٢٣٨ - وأعربت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا عن الشكر للوفود لما قدموه من تعليقات وذكرت أنها وموظفيها على استعداد لتقديم أي تفاصيل إضافية قد تطلبها الوفود على أساس ثنائي. |
La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a remercié les délégations de leurs observations et suggestions pertinentes, qui contribueront à guider le FNUAP. | UN | 205 - وشكرت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة، مما سيساعد على إرشاد صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Division des États arabes et de l'Europe | UN | شعبة الدول العربية وأوروبا |
Division des États arabes et de l'Europe | UN | شعبة الدول العربية وأوروبا |
31. Le chef de la Division des États arabes et de l'Europe a fait observer que le programme prêtait un appui aux ONG et aux universités qui avaient une certaine expérience dans le domaine de la population et leur permettait de participer à la mise en oeuvre des programmes. | UN | ٣١ - ولاحظت رئيسة شعبة الدول العربية وأوروبا أن البرنامج يقدم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والجامعات التي لها خبرة في ميدان السكان، ويتيح لها الاشتراك في تنفيذ البرنامج. |
a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; | UN | )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛ |
31. Le chef de la Division des États arabes et de l'Europe a fait observer que le programme prêtait un appui aux ONG et aux universités qui avaient une certaine expérience dans le domaine de la population et leur permettait de participer à la mise en oeuvre des programmes. | UN | ٣١ - ولاحظت رئيسة شعبة الدول العربية وأوروبا أن البرنامج يقدم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والجامعات التي لها خبرة في ميدان السكان، ويتيح لها الاشتراك في تنفيذ البرنامج. |
a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; | UN | )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛ |
Division des États arabes et de l'Europe | UN | الدول العربية وأوروبا |
Note : À partir de 2000, les pays suivants : Kazakhstan, Azerbaïdjan, Tadjikistan, Turkménistan, Ouzbékistan, et Kirghizistan sont administrés par la Division des États arabes et de l'Europe. | UN | ملاحظة: اعتبارا من عام 2000 تتولى شعبة البلدان العربية وأوروبا إدارة بلدان (كازاخستان، أذربيجان، طاجيكستان، تركمانستان، أوزبكستان، قيرغيزستان). |