Vice-Présidents : Les représentants des États ci-après : Croatie, Italie, Mali, Mexique, Mongolie, Philippines, Portugal, Slovaquie | UN | نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: إيطاليا، والبرتغال، وسلوفاكيا، والفلبين، وكرواتيا، ومالي، والمكسيك ومنغوليا |
3. Les États ci-après étaient représentés à la Conférence : | UN | ٣ - كانت الدول التالية ممثلة في المؤتمر: |
1. Les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
Les États ci-après non Parties à la Convention étaient représentés : Afghanistan, Angola, États-Unis d'Amérique, Iraq et Suriname. | UN | 8 - وحضرت الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أفغانستان، أنغولا، العراق، سورينام، الولايات المتحدة الأمريكية. |
1. Les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
Les représentants des États ci-après ont également fait des déclarations au nom de leur pays: Chine, États-Unis d'Amérique, Honduras, Japon, Pérou et Philippines. | UN | كما أدلى ممثلو الدول التالية ببيانات باسم بلدانهم: بيرو والصين والفلبين وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Note : Les États ci-après ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée : Bhoutan, Grenade, Nauru et Sao Tomé-et-Principe. | UN | ملاحظة: وقعت الدول التالية على الاتفاقية ولكن لم تصادق عليها: بوتان، وساو تومي وبرينسيبي، وغرينادا، وناورو. |
Les États ci-après étaient représentés à l'Assemblée : | UN | 2 - مُثلت الدول التالية في الجمعية العالمية: |
Les États ci-après membres du Comité étaient représentés : Allemagne | UN | 6 - مُثِّلت الدول التالية الأعضاء في اللجنة: |
Les États ci-après membres du Comité étaient représentés : Allemagne | UN | 6 - مُثِّلت الدول التالية الأعضاء في اللجنة: |
Vice-Présidents : Les représentants des États ci-après : Arménie, Guatemala, Indonésie, Luxembourg, Monaco, Sierra Leone et Venezuela | UN | نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: أرمينيا وإندونيسيا وسيراليون وغواتيمالا وفنزويلا ولكسمبرغ وموناكو. |
* Les États ci-après ont signé la Convention mais ne l’ont pas ratifiée : Bénin, Bhoutan, Grenade, Irlande, Turquie. | UN | * وقعت الدول التالية على الاتفاقية ولكنها لم تصدق عليها: ايرلندا، بنن، بوتان، تركيا، غرينادا. |
Je propose également que les États ci-après contribuent à la composante policière : Algérie, Canada, Djibouti, Fédération de Russie, France, Inde, Mali et Togo. | UN | وأقترح أيضا أن تساهم الدول التالية في مكون الشرطة: الاتحاد الروسي وتوغو والجزائر وجيبوتي وفرنسا وكندا ومالي والهند. |
Vice-Présidents : Les représentants des États ci-après : Bélarus, Cuba, Gabon, Ghana, Luxembourg, Mongolie, Roumanie et Viet Nam | UN | نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: بيلاروس، رومانيا، غابون، غانا، فييت نام، كوبا، لكسمبرغ، منغوليا |
Avaient participé aux travaux de la Commission préparatoire les États ci-après: Afrique du Sud, Allemagne, Arabie saoudite, Brésil, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Inde, Italie et République tchèque. | UN | وقد شاركت في أعمال اللجنة التحضيرية الدول التالية: الاتحاد الروسي وألمانيا وإيطاليا والبرازيل والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والصين وفرنسا والمملكة العربية السعودية والهند والولايات المتحدة. |
Les États ci-après ont communiqué des copies ou extraits de ces textes: Texte | UN | وقد أرسلت الدول التالية أسماؤها نسخا من تشريعاتها ذات الصلة أو تلخيصا وافيا لها: |
À ce jour, des réponses ont été reçues des États ci-après : Cambodge, Espagne, Liban, Mexique, Panama, Qatar, Serbie et Ukraine. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود من الدول التالية: إسبانيا وأوكرانيا وبنما وصربيا وقطر وكمبوديا ولبنان والمكسيك. |
À la quarante-neuvième session, l'Assemblée générale devra remplacer les États ci-après : Brésil, Djibouti, Espagne, Nouvelle-Zélande et Pakistan. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: اسبانيا، وباكستان، والبرازيل، وجيبوتي، ونيوزيلندا. |
À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les États ci-après : Bahamas, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Ghana, Uruguay et Zambie. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، اوروغواي، جزر البهاما، زامبيا، غانا، فرنسا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Au 10 juin 2003, les 22 États ci-après avaient ratifié la Convention : Azerbaïdjan, Belize, Bolivie, Bosnie-Herzégovine, Cap-Vert, Colombie, Égypte, El Salvador, Équateur, Ghana, Guatemala, Guinée, Mali, Maroc, Mexique, Ouganda, Philippines, Sénégal, Seychelles, Sri Lanka, Tadjikistan et Uruguay. | UN | 4 - وحتى 10 حزيران/يونيه 2003، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية 22 دولة هي: أذربيحان، إكوادور، أوروغواي، أوغندا، بليز، البوسنة والهرسك، بوليفيا، الرأس الأخضر، سري لانكا، السلفادور، السنغال، سيشيل، طاجيكستان، غانا، غواتيمالا، غينيا، الفلبين، كولومبيا، مالي، مصر، المغرب، المكسيك. |
Les États ci-après membres du Comité étaient représentés : | UN | ٠١ - فيما يلي أسماء الدول اﻷعضاء الممثلة في اللجنة: |
29. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des 11 États ci-après non Parties à la Convention: | UN | اليونان 29- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن الإحدى عشرة التالية غير الأطراف في الاتفاقية: الاتحاد الروسي تايلند الكرسي الرسولي |
Ayant obtenu la majorité requise, les 12 États ci-après sont donc élus membres du Conseil des droits de l'homme pour un mandat de trois ans prenant effet le 20 juin 2007 : Afrique du Sud, Angola, Bolivie, Égypte, Inde, Indonésie, Madagascar, Nicaragua, Pays-Bas, Philippines, Qatar et Slovénie. | UN | أما وقد حصلت الـ 12 دولة التالية أسماؤها على الأغلبية المطلوبة، فقد انتخبت أعضاءً في مجلس حقوق الإنسان لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 20 حزيران/يونيه 2007: إندونيسيا وأنغولا وبوليفيا وجنوب أفريقيا وسلوفينيا والفلبين وقطر ومدغشقر ومصر ونيكاراغوا والهند وهولندا. |
Le Comité a noté que les États ci-après ne s’étaient pas acquittés de l’obligation de présenter un rapport initial depuis plus de cinq ans : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Brésil, Estonie, Guinée, Guyana, Lettonie, Ouganda, Somalie, Togo, Venezuela et Yémen. | UN | ولاحظت اللجنة أن الدول اﻷطراف التالية لم تمتثل ﻷكثر من خمس سنوات بالتزاماتها بتقديم تقاريرها اﻷولية: بنن، البوسنة والهرسك، البرازيل، استونيا، غيانا، لاتفيا، الصومال، توغو، أوغندا، فنزويلا واليمن. |