"états de coopérer pour" - Traduction Français en Arabe

    • الدول أن تتعاون على
        
    • الدول أن تتعاون في
        
    • الدولة بالتعاون على
        
    • الدول في التعاون من أجل
        
    • الدول إلى التعاون في
        
    17. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    7. Demande instamment à tous les États de coopérer pour que les demandes soient soumises sans retard et les licences d’exportation rapidement délivrées, en facilitant le transit des fournitures humanitaires autorisées par le Comité créé par la résolution 661 (1990), et en prenant toutes autres mesures relevant de leur compétence pour que les fournitures humanitaires requises d’urgence parviennent au peuple iraquien dans les meilleurs délais; UN ٧ - يناشد جميــع الدول أن تتعاون في تقديم الطلبات في الوقـت المناسـب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيــل نقل اﻹمدادات اﻹنسانيـة التـي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخـذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية العاجلة إلى الشعب العراقي بأسرع وقت ممكن؛
    Obligation faite aux États de coopérer pour prévenir les infractions UN المادة 15: تلتزم الدولة بالتعاون على منع الجرائم
    19. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    19. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes ; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes ; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Demande aux États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande aux États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande à tous les États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes ; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande aux États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande aux États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande aux États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes ; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Demande aux États de coopérer pour prévenir et réprimer les actes terroristes ; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    7. Demande instamment à tous les États de coopérer pour que les demandes soient soumises sans retard et les licences d'exportation rapidement délivrées, en facilitant le transit des fournitures humanitaires autorisées par le Comité créé par la résolution 661 (1990), et en prenant toutes autres mesures relevant de leur compétence pour que les fournitures humanitaires requises d'urgence parviennent au peuple iraquien dans les meilleurs délais; UN ٧ - يناشد جميع الدول أن تتعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية العاجلة إلى الشعب العراقي بأسرع وقت ممكن؛
    7. Demande instamment à tous les États de coopérer pour que les demandes soient soumises sans retard et les licences d'exportation rapidement délivrées, en facilitant le transit des fournitures humanitaires autorisées par le Comité créé par la résolution 661 (1990), et en prenant toutes autres mesures relevant de leur compétence pour que les fournitures humanitaires requises d'urgence parviennent au peuple iraquien dans les meilleurs délais; UN ٧ - يناشد جميع الدول أن تتعاون في تقديم الطلبات في الوقت المناسب وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي أذنت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، وأن تتخذ جميع التدابير الملائمة اﻷخرى في إطار اختصاصها لضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية العاجلة إلى الشعب العراقي بأسرع وقت ممكن؛
    Obligation faite aux États de coopérer pour supprimer le trafic illicite de migrants UN المادة 7: تلتزم الدولة بالتعاون على قمع تهريب المهاجرين
    Ces mécanismes devraient inclure le respect scrupuleux des normes d'extradition conformément au droit, qui sont l'expression tangible de la volonté politique des États de coopérer pour garantir les droits juridiques protégés par des accords internationaux et la législation interne. UN ويمكن أن تتضمن هذه اﻵليات احترام معايير تسليم المجرمين وفقا للقانون، التي هي تعبير ملموس عن الرغبة السياسية لدى الدول في التعاون من أجل الحفاظ على الحقوق القانونية التي تحميها الاتفاقات الدولية والتشريعات الوطنية.
    33. Le représentant de Cuba encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à tous les instruments antiterroristes internationaux, rappelle qu'il est nécessaire de conclure une convention générale sur le terrorisme international et demande à tous les États de coopérer pour régler les problèmes en suspens. UN 33 - وشجع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في جميع صكوك مكافحة الإرهاب الدولية على أن تفعل ذلك، وكرر ذكر الحاجة إلى اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي، ودعا جميع الدول إلى التعاون في حل القضايا المعلّقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus