"états et à toutes les organisations internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الدول والمنظمات الدولية
        
    La Conférence a demandé à tous les États et à toutes les organisations internationales de prêter la plus grande assistance possible, sur le plan humanitaire, aux populations civiles et aux réfugiés afghans. UN وطالب المؤتمر جميع الدول والمنظمات الدولية بتقديم جميع المساعدات اﻹنسانية الممكنة الى السكان المدنيين في أفغانستان وإلى اللاجئين اﻷفغان.
    Nous exprimons notre reconnaissance à tous les États et à toutes les organisations internationales qui nous ont aidés et continuent de nous aider directement ou indirectement à appliquer les dispositions du Traité START-1. UN ونشكر جميع الدول والمنظمات الدولية التي قدمت إلينا على نحو مباشر أو غير مباشر يد العون في تنفيذ الاتفاقية اﻷولى لخفض اﻷسلحة الهجومية.
    12. Demande à tous les États et à toutes les organisations internationales d'apporter toute l'assistance humanitaire possible à la population civile de l'Afghanistan; UN ١٢ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم كل المساعدات الانسانية الممكنة للسكان المدنيين في أفغانستان؛
    12. Demande à tous les États et à toutes les organisations internationales d'apporter toute l'assistance humanitaire possible à la population civile de l'Afghanistan; UN ١٢ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم كل المساعدات الانسانية الممكنة للسكان المدنيين في أفغانستان؛
    Ce dispositif intégré ne remplacerait pas les programmes nationaux de surveillance des rayonnements mais viendrait s'y ajouter et serait utile à tous les États et à toutes les organisations internationales. UN ولا تحل المنصة الرصد المتكاملة محل البرامج الوطنية لرصد الإشعاعات لكنها ستجلب فوائد إضافية لجميع الدول والمنظمات الدولية.
    Les directives et procédures à suivre concernant les mesures ainsi approuvées par le Comité ont été communiquées à tous les États et à toutes les organisations internationales le 16 octobre 1992. UN وأحيلت التعليمات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    6. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales et régionales de suspendre les déplacements de leurs délégations et responsables se rendant au siège de l'UNITA, à l'exception de ceux ayant pour but de contribuer au processus de paix ou à l'assistance humanitaire; UN ٦ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية واﻹقليمية على الحد من سفر مسؤوليها ووفودها الرسمية إلى مقر يونيتا المركزي، باستثناء السفر ﻷغراض دعم عملية السلام والمساعدة اﻹنسانية؛
    Les directives et procédures à suivre concernant les mesures ainsi approuvées par le Comité ont été communiquées à tous les États et à toutes les organisations internationales le 16 octobre 1992. UN وأحيلت التعليمات والإجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992.
    2. Au paragraphe 11 de la résolution, le Conseil de sécurité a demandé à tous les États et à toutes les organisations internationales et régionales de se conformer strictement aux dispositions pertinentes de la résolution. UN ٢ - وفي الفقرة ١١ من القرار طلب مجلس اﻷمن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية اﻹقليمية أن تمتثل بدقة ﻷحكام القرار ذات الصلة.
    Les directives et procédures à suivre concernant les mesures ainsi approuvées par le Comité ont été communiquées à tous les États et à toutes les organisations internationales le 16 octobre 1992. UN وقد أحيلت اﻹرشادات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة في هذا الشأن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    17. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales d'apporter une aide humanitaire d'urgence à la Sierra Leone, en réponse à l'appel global interinstitutions lancé le 24 juin 1998; UN ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛
    17. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales d'apporter une aide humanitaire d'urgence à la Sierra Leone, en réponse à l'appel global interinstitutions lancé le 24 juin 1998; UN ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛
    17. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales d’apporter une aide humanitaire d’urgence à la Sierra Leone, en réponse à l’appel global interinstitutions lancé le 24 juin 1998; UN ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛
    Les directives et procédures à suivre concernant les mesures ainsi approuvées par le Comité ont été communiquées à tous les États et à toutes les organisations internationales le 16 octobre 1992. UN وقد أحيلت اﻹرشادات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة في هذا الشأن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    6. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales et régionales de suspendre les déplacements de leurs délégations et responsables se rendant au siège de l’UNITA, à l’exception de ceux ayant pour but de contribuer au processus de paix ou à l’assistance humanitaire; UN ٦ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية واﻹقليمية على الحد من سفر مسؤوليها ووفودها الرسمية إلى مقر يونيتا المركزي، باستثناء السفر ﻷغراض دعم عملية السلام والمساعدة اﻹنسانية؛
    Les directives et procédures à suivre concernant les mesures ainsi approuvées par le Comité ont été communiquées à tous les États et à toutes les organisations internationales le 16 octobre 1992. UN وقد أحيلت اﻹرشادات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة في هذا الشأن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    6. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales et régionales de suspendre les déplacements de leurs délégations et responsables se rendant au siège de l'UNITA, à l'exception de ceux ayant pour but de contribuer au processus de paix ou à l'assistance humanitaire; UN ٦ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية واﻹقليمية على الحد من سفر مسؤوليها ووفودها الرسمية إلى مقر يونيتا المركزي، باستثناء السفر ﻷغراض دعم عملية السلام والمساعدة اﻹنسانية؛
    6. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales et régionales de suspendre les déplacements de leurs délégations et responsables se rendant au siège de l'UNITA, à l'exception de ceux ayant pour but de contribuer au processus de paix ou à l'assistance humanitaire; UN ٦ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية واﻹقليمية على الحد من سفر مسؤوليها ووفودها الرسمية إلى مقر يونيتا المركزي، باستثناء السفر ﻷغراض دعم عملية السلام والمساعدة اﻹنسانية؛
    Ses instructions à cet égard ont été communiquées le 16 octobre 1992 à tous les États et à toutes les organisations internationales. UN وأحيلت التعليمات واﻹجراءات المتصلة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    3. Demande instamment à tous les États et à toutes les organisations internationales compétentes de coopérer étroitement avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants, en particulier dans le cadre de l'Opération " Purple " , de l'Opération " Topaz " et du Projet " Prism " , afin d'accroître le succès de ces initiatives internationales; UN 3- تحثّ جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية على التعاون الوثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وخصوصا في عملية بيربل وعملية توباز ومشروع بريزم، تعزيزا لنجاح تلك المبادرات الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus