"états financiers conformes aux normes" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات المالية الممتثلة للمعايير
        
    • البيانات المالية المتوافقة مع المعايير
        
    • بيانات مالية ممتثلة للمعايير
        
    • بيانات مالية ملتزمة بالمعايير
        
    • البيانات المالية الملتزمة بالمعايير
        
    • البيانات المالية الخاضعة للمعايير
        
    • بياناتها المالية التي تمتثل فيها للمعايير
        
    • بيانات مالية تمتثل للمعايير
        
    • بيانات مالية متوافقة مع المعايير
        
    • التقارير المالية الممتثلة للمعايير
        
    • البيانات المالية التي تمتثل للمعايير
        
    • البيانات المالية المعدة وفقا للمعايير
        
    • البيانات المالية الممتثِلة للمعايير
        
    • البيانات المالية الممتثِلة لهذه المعايير
        
    • البيانات المالية وفقا للمعايير
        
    Ces modèles constituent une bonne base pour établir des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتمثل هذه المجموعة أساسا جيدا لإعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seraient soumis au Comité mixte à sa prochaine session en 2013. UN وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013.
    L'objectif de la direction est d'obtenir une opinion d'audit sans réserve sur les états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتهدف الإدارة إلى كفالة الحصول على رأي غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Ces opérations ont néanmoins permis d'atteindre l'objectif consistant à initier les fonctionnaires à l'établissement d'états financiers conformes aux normes et à mettre en place des modalités d'essai et de validation des changements à apporter aux systèmes et processus. UN غير أن العملية التجريبية حققت هدفين، هما تزويد الموظفين بالتمارين اللازمة في إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية، وبعملية لاختبار التغييرات المدخلة على النظم والإجراءات وإقرارها.
    Architecture informatique pour la production par l'ONU d'états financiers conformes aux normes comptables internationales pour le secteur public UN هيكل نظم المعلومات المستخدمة لإصدار الأمم المتحدة بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Plus le temps dont dispose le personnel pour se familiariser avec les nouvelles procédures est limité, plus on court le risque que les informations nécessaires à l'élaboration d'états financiers conformes aux normes IPSAS ne soient pas disponibles. UN وكلما قل الوقت المتاح للموظفين لتعويد أنفسهم على الإجراءات التشغيلية الجديدة، إلا وزاد خطر عدم توافر المعلومات اللازمة لدعم البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    Exemples de données comptables nécessaires pour rendre les états financiers conformes aux normes IPSAS UN أمثلة للبيانات المحاسبية المطلوبة لدعم البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'objectif premier de la recommandation était d'encourager la Commission à examiner comment les recettes pétrolières et les indemnités pouvaient être constatées dans des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN والغرض الرئيسي من هذه التوصية هو تشجيع اللجنة على النظر في كيفية عرض المتحصلات من عائدات النفط ومدفوعات التعويضات في مجموعة البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Cela signifie que 12 jeux d'états financiers conformes aux normes doivent être établis. UN وبذلك، سوف يتعين إصدار 12 من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La production d'états financiers conformes aux normes IPSAS constitue une réalisation majeure pour le HCR. UN وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية.
    103. Au cours des échanges de vues avec la Direction, il a été convenu que des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis, à titre expérimental, pour le mois se terminant le 30 septembre 2010. UN 103- وأثناء التواصل مع الإدارة، اتُّفِق على إصدار البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية عن الشهر المنتهي يوم 30 أيلول/سبتمبر 2010، على أساس تجريبي.
    L'Assemblée générale a approuvé les amendements proposés au Règlement financier et pris note de la version révisée du Règlement financier et des règles de gestion financière présentée par le Contrôleur concernant la publication d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN ووافقت الجمعية العامة على إدخال تعديلات على النظام المالي، وأحاطت علما بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية، على النحو المقدم من المراقب المالي، إعدادا لإصدار البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS ne seront publiés que lorsqu'il aura été intégralement mis en place dans toutes les unités administratives. UN ولن تصدر أول بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلا بعد بدء تطبيق ذلك النظام في جميع الوحدات في المنظمة.
    La procédure suivie a permis d'identifier et de résoudre les problèmes potentiels avant la fin de l'exercice et devrait contribuer à améliorer considérablement la qualité des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS établis pour 2010. UN وقد أفضت هذه العملية إلى استبانة المشاكل المحتملة وحلها قبل نهاية السنة، ويُتوقَّع لها أن تساعد على تحسين كبير لنوعية أول بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية عن عام 2010.
    III. Architecture informatique pour la production par l'ONU d'états financiers conformes aux normes comptables internationales pour le secteur public UN الثالث - هيكل نظم المعلومات المستخدمة لإصدار الأمم المتحدة بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Le Comité estime que l'activité la plus sensible dans l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS est la production et le nettoyage de données opérationnelles fiables concernant les actifs, sur la base de consignes comptables solides. UN ويرى المجلس أن توليد وتنقية بيانات معاملات موثوقة بشأن الأصول تقوم على أساس توجيهات محاسبية موثوقة هو أكبر خطر وحيد يعترض إعداد البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Comme l'a démontré le succès de la mise en œuvre des normes IPSAS par les fonds et programmes en 2012, il est essentiel que les soldes d'ouverture pour l'actif et le passif soient établis aussi tôt que possible, ces derniers constituant le socle de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN 48 -وعلى نحو ما بينه التنفيذ الناجح للمعايير المحاسبية الدولية من جانب الصناديق والبرامج في عام 2012، من الحيوي تحديد أرصدة افتتاحية للأصول والالتزامات في أبكر وقت ممكن لأن المجموعة الأولى من البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية ترتكز أساسا على هذه الأرصدة.
    38. Une question fondamentale est de savoir si les échéances fixées par les organismes des Nations Unies sont réalistes et si ceux-ci pourront obtenir une opinion sans réserve des auditeurs sur leur première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN 38- إحدى المسائل الأساسية التي تواجه المؤسسات مسألة ما إذا كانت المواعيد التي تحددها منظومة الأمم المتحدة للتطبيق ممكنة في الواقع، وما إذا كانت المؤسسات قادرة على الحصول على رأي لا تحفظ فيه من مراجعي حساباتها بشأن المجموعة الأولى من بياناتها المالية التي تمتثل فيها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    De comprendre le niveau d'information devant figurer dans les états financiers conformes aux normes; bonne connaissance des politiques appliquées dans l'ensemble du système des Nations Unies UN فهم مستوى الكشف المطلوب من أجل إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير الإلمام بالسياسات على مستوى المنظومة
    iv) Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels; à compter de 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis et audités chaque année. UN ' 4` تستلزم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءاً من السنة المالية 2014، سيجري إعداد ومراجعة بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سنوياً.
    Ce manuel traite à la fois des conventions issues des normes IPSAS et des processus d'Umoja-Démarrage et guide l'utilisateur pour le traitement des opérations comptables dans l'environnement Umoja en vue d'appuyer la tenue d'une comptabilité et l'établissement d'états financiers conformes aux normes en question. UN ويجمع الدليل السياسات المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بعمليات نظام أوموجا المؤسِّس، ويوجه المستعمل في معالجة المعاملات المحاسبية ضمن نظام أوموجا لدعم المحاسبة المالية وتقديم التقارير المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Les états financiers conformes aux normes IPSAS sont bien plus complexes que ne l'étaient leurs équivalents suivant les normes UNSAS. UN 72 - وتتسم البيانات المالية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتعقيد أكبر كثيرا من تلك المعدة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis pour l'exercice 2010. UN وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010.
    Cela devrait permettre d'identifier et de résoudre les problèmes potentiels avant la fin de l'exercice et d'améliorer considérablement la qualité des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS établis pour 2010. UN ومن المتوخّى أن يؤدي القيام بهذه العملية إلى تحديد وتسوية المسائل المحتّملة قبل نهاية السنة، وكذلك إلى تحسين كبير في نوعية المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة لهذه المعايير المحاسبية الدولية عن عام 2010.
    Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus