"états financiers de" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات المالية
        
    • بياناته المالية
        
    • بياناتها المالية
        
    • البيان المالي
        
    • للبيانات المالية
        
    • وبياناتها المالية
        
    • حسابات عام
        
    • بيانات مالية عن
        
    • بالبيانات المالية لعام
        
    • الحسابات غير مشفوع
        
    • البيانات الختامية لوكالة
        
    • البيانان الماليان
        
    • البيانين الماليين
        
    • الكشوف المالية
        
    • بيانات الصندوق المالية
        
    Conformément à ces normes, quelques-unes des informations majeures fournies dans les états financiers de l'Organisation sont brièvement présentées ci-après. UN وامتثالاً لمعايير إيبساس، يرد أدناه ملخص لبعض المعلومات الرئيسية التي جرى الكشف عنها في البيانات المالية للمنظمة.
    Ces transactions seront indiquées dans les états financiers de 2013. UN وستدرج هذه المعاملات في البيانات المالية لعام 2013.
    Les vérificateurs externes des comptes ont émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'ONUSIDA pour 2012. UN وأصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للبرنامج المشترك عن عام 2012.
    Source : états financiers de l'Organisation des Nations Unies (vol. 1), 2006 à 2013. UN المصدر: المجلد الأول من البيانات المالية للفترة من عام 2006 إلى عام 2013.
    Cette récapitulation figure dans les états financiers de 1991 sur lesquels porte notre rapport. UN ويرد هذا الموجز في البيانات المالية لعام ١٩٩١ التي يغطيها تقريرنا.
    iii) La vérification externe des états financiers de la Commission; UN `٣` قيام جهة مستقلة بمراجعة البيانات المالية للجنة؛
    Réaction positive des organes de vérification des comptes quant à l'exactitude des états financiers de l'Organisation. UN إعراب هيئات مراجعة الحسابات عن رأي إيجابي بشأن مدى دقة البيانات المالية المقدمة من الأمم المتحدة.
    Seront indiqués dans les états financiers de l'année prochaine UN من المقرر الإبلاغ عنها في البيانات المالية للسنة المقبلة
    Le Conseil a formulé une opinion sans commentaire sur les états financiers de la période considérée. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    Tous les états financiers seront établis par le Bureau pour être incorporés dans les états financiers de l'ONU. UN وسيعد المكتب جميع البيانات المالية لدمجها في البيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    Considérant qu'il s'agissait d'un élément significatif, nous avons donc assorti de réserves notre opinion sur les états financiers de l'Institut pour 1992. UN ونحن نعتبر هذا البند أساسيا وبالتالي فقد تحفظنا في رأينا بشأن البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٢.
    En conséquence, le Comité a approuvé sans réserve les états financiers de l'UNICEF. UN وبناء على ذلك، قدم المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية لليونيسيف.
    Les dépenses engagées à ce titre, d'un montant total de 582 700 dollars, sont comptabilisées dans les états financiers de l'Organisation des Nations Unies. UN واﻹنفاق المقابل لهذا اﻷذن، والبالغ مجموعه ٠٠٧ ٢٨٥ دولار، وارد في البيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    Aucun de ces éléments n'a eu d'incidences sur l'opinion du comité au sujet des états financiers de l'Institut et des tableaux y relatifs pour l'exercice considéré. UN وهذه النتائج لم تؤثر إطلاقا على رأي مجلس مراجعي الحسابات في البيانات المالية والجداول المتعلقة بهذا العام.
    BLANK PAGE V. états financiers de L'EXERCICE BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 UN خامسا - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٣
    états financiers de l'Opération des Nations Unies en Somalie UN البيانات المالية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال
    Il n'a pas été tenu compte dans les états financiers de ces sommes à recevoir qui, à notre avis, ne pourront pas être recouvrées. UN ولم يرد أي بيان في البيانات المالية فيما يتعلق بهذه المبالغ المستحقة القبض التي في رأينا أنها غير قابلة للتحصيل.
    On trouvera d'autres précisions dans le rapport du Comité sur les états financiers de l'UNITAR pour 1993. UN ويمكن الوقوف على تفاصيل أخرى في تقرير المجلس عن البيانات المالية لليونيتار لعام ١٩٩٣.
    Le FNUAP a modifié les notes aux états financiers de façon à indiquer la méthode de calcul utilisée. UN وقد عدّل الصندوق الملاحظات على بياناته المالية للكشف عن المنهجية المتبعة في حساب الاحتياطي التشغيلي.
    Les sociétés non cotées sont elles aussi autorisées à utiliser les IFRS pour l'établissement de leurs états financiers de groupe. UN ويُسمح أيضاً للشركات غير المسجلة أن تستعمل المعايير الدولية للإبلاغ المالي في إعداد بياناتها المالية الجماعية.
    Note : Les informations ci-dessus reposent sur les états financiers de l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2000. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى البيان المالي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    Aucune de ces questions n'a modifié notre opinion sur les états financiers de l'Institut pour 1992. UN ولم يكن ﻷي من هذه المسائل أي تأثير على رأينا بشأن المراجعة الحسابية للبيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٢.
    Lui seul est habilité à procéder aux vérifications externes des comptes et des états financiers de l'UNICEF. UN ومجلس مراجعي الحسابات هو مراجع الحسابات الخارجي الوحيد لحسابات اليونيسيف وبياناتها المالية.
    Ces annonces de contributions ne sont pas comptabilisées dans les états financiers de 2009 et seront passées en recettes dans les comptes de 2010. UN ولم تُدرج هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2009 وستقيد كإيرادات في حسابات عام 2010.
    Lorsqu'il a examiné cette réclamation, le Comité a noté que le requérant n'avait pas fourni d'états financiers de l'entreprise de vidéocassettes pour corroborer la valeur de ses actifs. UN ولاحظ الفريق، لدى استعراضه لهذه المطالبة، أن صاحبة المطالبة لم تقدم بيانات مالية عن مشروع أشرطة الفيديو لإثبات قيمة الأصول.
    Chaque année, à compter des états financiers de 2014 UN سنويا بدءًا بالبيانات المالية لعام 2014
    Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس تقريرا لمراجعة الحسابات غير مشفوع بتحفظات عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    Appendices et annexes aux états financiers de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN بـــاء - التذييلات، والمرفق والملاحظات على البيانات الختامية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    V. états financiers de L'EXERCICE BIENNAL 1991-1993, TERMINÉ UN خامسا - البيانان الماليان لفترة السنتين ١٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Notes relatives aux états financiers de l'exercice UN ملاحظات على البيانين الماليين للفترة من 1 كانون الثاني/
    Pour déterminer la marge bénéficiaire nette du requérant, le Comité tient compte de facteurs comme les états financiers de ce dernier et les normes en vigueur dans le secteur. UN ويأخذ الفريق في الاعتبار، لدى تحديد صافي هامش ربح صاحب المطالبة، عوامل مثل الكشوف المالية لصاحب المطالبة، والمعايير ذات الصلة المعمـول بها في تلك المهنة.
    Les états financiers de 2012 seraient présentés et audités selon les normes IPSAS, qui en constitueraient le cadre réglementaire. UN وستُعرض بيانات الصندوق المالية للعام 2012 وتتم مراجعتها بناء على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي ستوفر الإطار التنظيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus