"états membres de la cee" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة
        
    • الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • للدول الأعضاء في اللجنة
        
    • الدول الأعضاء في منطقة اللجنة
        
    • الدول الأعضاء في اللجنة بجميع
        
    • البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
        
    • من الدول الأعضاء في اللجنة
        
    • في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • الدول الأعضاء باللجنة
        
    ii) Accroissement du nombre d'États membres de la CEE ayant défini des objectifs à atteindre en matière de sécurité routière UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة التي حددت أهدافا لتحسين السلامة على الطرق
    ii) Accroissement du nombre d'États membres de la CEE ayant défini des objectifs à atteindre en matière de sécurité routière UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة التي حددت أهدافا لتحسين السلامة على الطرق
    Y participent tous les États membres de la CEE ainsi qu'un grand nombre d'organisations de la société civile de la région. UN وتشمل العملية جميع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى جانب عدد كبير من منظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    Le Secrétaire d'État a relayé l'invitation du Ministre allemand de la famille, des personnes âgées, de la condition féminine et de la jeunesse, adressée aux ministres des États membres de la CEE, à participer à la Conférence de Berlin et à prendre une part active aux préparatifs. UN ووجه الوزير الألماني لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب الدعوة إلى وزراء الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا لحضور مؤتمر في برلين والمشاركة بنشاط في العملية التحضيرية.
    Les travaux du Groupe de travail sur le vieillissement ont été l'occasion pour les États membres de la CEE d'examiner les ajustements qui devaient être faits sur le plan sociétal. UN ووفر الفريق العامل المعني بالشيخوخة منبرا للدول الأعضاء في اللجنة كي تناقش التعديلات المجتمعية اللازمة.
    c) i) Nombre d'États membres de la CEE qui mettent au point et appliquent des stratégies nationales de développement rationnel des statistiques conformes aux recommandations issues des évaluations globales UN (ج) ' 1` عدد الدول الأعضاء في منطقة اللجنة التي تضع وتنفذ استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات بصورة مستدامة انسجاما مع التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية
    Le travail normatif de la Commission favorisera une meilleure compatibilité des réglementations des États membres de la CEE. UN وسيعزز عمل اللجنة في مجال وضع المعايير زيادة التلاؤم التنظيمي بين الدول الأعضاء في اللجنة بجميع أنحاء المنطقة.
    " 32.45 Compte tenu de la forte augmentation du nombre d'États membres de la CEE et du fait que le processus de transition sera long dans la plupart de ces pays, le secrétariat a maintenant de nouvelles responsabilités à assumer, notamment dans le domaine de l'assistance technique. UN " ٣٢-٤٥ بسبب الزيادة الكبيرة في عدد البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وﻷن معظم هذه البلدان تمر بعملية الانتقال الطويلة ألقيت على كاهل اﻷمانة مسؤوليات جديدة، وخاصة في مجال المساعدة التقنية.
    Trente États membres de la CEE ont indiqué qu'ils appliquaient ou étaient en train d'élaborer des programmes nationaux complets afin de faire face au vieillissement de la population. UN وأفادت ثلاثون من الدول الأعضاء في اللجنة أن لديها برامج وطنية شاملة ذات صلة بالشيخوخة أو أنها بصدد اعتماد تلك البرامج.
    ii) Accroissement du nombre d'États membres de la CEE ayant défini des objectifs à atteindre en matière de sécurité routière UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة التي حددت أهدافا لتحسين السلامة على الطرق
    Les travaux seront menés en étroite coopération avec des experts d'États membres de la CEE et d'organisations internationales, par des groupes d'experts chargés d'accomplir des tâches spécifiques dans un délai donné. UN وسيجري العمل بالتعاون الوثيق مع خبراء من الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة والمنظمات الدولية في شكل أفرقة خبراء تضطلع بمهام محددة في إطار زمني محدد.
    Les travaux seront effectués en étroite coopération avec des experts d'États membres de la CEE et d'organisations internationales, par des groupes d'experts chargés d'accomplir des tâches spécifiques dans un délai donné. UN وسيجري العمل بالتعاون الوثيق مع خبراء من الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة والمنظمات الدولية في شكل أفرقة خبراء تضطلع بمهام محددة في إطار زمني محدد.
    d) Augmentation du nombre de données statistiques fiables, actuelles et comparables figurant dans la base de données de la CEE, y compris les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et des données ventilées par sexe, aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits dans les États membres de la CEE UN (د) زيادة إتاحة إحصاءات في قاعدة بيانات اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوقا بها، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والبيانات المصنفة جنسانيا، وذلك بهدف دعم عمليات رسم السياسات استنادا إلى بيّنات في الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة
    8. La Stratégie sera adoptée par les États membres de la CEE intéressés, mais les autres États sont encouragés à s'y rallier. UN 8- سوف يتبنى الاستراتيجيةَ من يهمها الأمر من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Afin que les États membres de la CEE interviennent au plus tôt dans le processus, la Secrétaire exécutive avait présenté le document concernant l'auto-évaluation pour information et observations. UN وسعيا إلى إشراك الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذه العملية في مرحلة مبكرة قدر الإمكان، عرضت الأمينة التنفيذية وثيقة التقييم الذاتي للاطلاع والتعليق عليها.
    Les États membres de la CEE, tout comme de nombreux autres pays, développés ou en développement, œuvrent activement dans le cadre du Processus de Marrakech à l'élimination des modes de consommation et de production insoutenables. UN 25 - تعمل الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا والعديد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الأخرى بفعالية في إطار عملية مراكش من أجل تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة.
    ii) Pourcentage d'États membres de la CEE en mesure de fournir des données satisfaisantes sur les indicateurs quantitatifs de la gestion durable des forêts UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    Divers exemples d'activités internationales portant spécifiquement sur le captage, l'utilisation et le stockage du carbone à envisager par les États membres de la CEE offrent des possibilités de collaborer et participer activement aux travaux de plusieurs groupes de travail du Carbon Sequestration Leadership Forum (CSLF) consacrés aux thèmes suivants : UN من أمثلة الأنشطة الدولية المحددة المتعلقة باحتجاز الكربون واستخدامه وتخزينه التي يمكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تنظر فيها فرص التعاون مع العديد من الأفرقة العاملة التي سيشكلها منتدى القيادات المعني بعزل الكربون، والمشاركة فيها بنشاط، وتعنى هذه الأفرقة بالمواضيع التالية:
    Les États membres de la CEE pourraient décider de définir d'autres activités concrètes axées sur des résultats dans le cadre des mandats convenus. UN فمن الممكن للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقرر وضع أنشطة عملية أخرى موجهة نحو تحقيق النتائج ضمن الولايات المتفق عليها.
    c) i) Nombre d'États membres de la CEE qui mettent au point et appliquent des stratégies nationales de développement rationnel des statistiques conformes aux recommandations issues des évaluations globales UN (ج) ' 1` عدد الدول الأعضاء في منطقة اللجنة التي تضع وتنفذ استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات بصورة مستدامة انسجاما مع التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية
    Le travail normatif de la Commission favorisera une meilleure compatibilité des réglementations des États membres de la CEE. UN وسيعزز عمل اللجنة في مجال وضع المعايير زيادة التلاؤم التنظيمي بين الدول الأعضاء في اللجنة بجميع أنحاء المنطقة.
    32.46 Le nouvel intérêt que l'OCDE, l'Union européenne, le FMI, la Banque mondiale et d'autres organismes internationaux portent aux affaires des États membres de la CEE a sensiblement renforcé le rôle que joue la CEE dans la coordination des activités internationales consacrées au domaine des statistiques. " UN " ٣٢-٤٦ وأدى الاشتراك الجديد لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد اﻷوروبي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والوكالات الدولية اﻷخرى في شؤون البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الى الازدياد الكبير في الدور الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تنسيق اﻷنشطة الدولية في مجال الاحصاءات " .
    On veillera à ce que les statistiques macroéconomiques et autres statistiques essentielles sur la région de la CEE soient recueillies, traitées et communiquées en temps voulu aux utilisateurs dans les États membres de la CEE, au secrétariat de la CEE et dans les autres organisations internationales. UN سوف يكفل تنفيذ هذا البرنامج جمع ومعالجة وإتاحة الإحصاءات الأساسية عن الوحدات الاقتصادية الكبيرة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في حينها لخدمة المستخدمين في الدول الأعضاء للجنة الاقتصادية لأوروبا وأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وغيرها من المنظمات الدولية.
    Le travail normatif de la Commission favorisera une meilleure compatibilité des réglementations des États membres de la CEE. UN وسيؤدي العمل المعياري للجنة إلى تعزيز التوافق التنظيمي الأكبر فيما بين الدول الأعضاء باللجنة الاقتصادية لأوروبا في جميع أنحاء المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus