"états parties et d'organisations" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الأطراف والمنظمات
        
    Les procédures écrite et orale, auxquelles un nombre significatif d'États parties et d'organisations internationales ont participé, ont eu lieu. UN وقد انتهت مرحلة الإجراءات الكتابية والشفوية التي شارك فيها عدد كبير من الدول الأطراف والمنظمات الدولية.
    En tant que de besoin, il pourra solliciter l'aide de toute partie intéressée, y compris les anciens présidents et coprésidents et les représentants d'autres États parties et d'organisations. UN ويمكن للجنة، حسب مقتضى الحال، أن تدعو أي طرف ذي صلة لمساعدتها في عملها، بما في ذلك الرؤساء السابقون لاجتماعات الدول الأطراف، والرؤساء المشاركون السابقون، وممثلو الدول الأطراف والمنظمات الأخرى.
    10 heures Exposés d'États parties et d'organisations internationales et régionales; débat. UN 00/10 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية؛ مناقشة.
    15 heures Exposés d'États parties et d'organisations internationales et régionales; débat. UN 00/15 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية؛ مناقشة.
    17 heures Exposés d'États parties et d'organisations intergouvernementales internationales; débat. UN 00/17 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية؛ مناقشة.
    10 heures Exposés d'États parties et d'organisations internationales et régionales; débat. UN 00/10 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية؛ مناقشة.
    15 heures Exposés d'États parties et d'organisations internationales et régionales; débat. UN 00/15 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية؛ مناقشة.
    Exposés d'États parties et d'organisations internationales et régionales; débat. UN 00/10 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية؛ مناقشة.
    Exposés d'États parties et d'organisations scientifiques et professionnelles; débat. UN 00/15 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات العلمية والمهنية؛ مناقشة.
    Exposés d'États parties et d'organisations internationales et régionales; débat. UN 00/10 عروض تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية؛ مناقشة.
    5. Un grand nombre d'États parties et d'organisations internationales et non gouvernementales ont fait part de leurs préférences parmi les différentes solutions proposées dans l'annexe de ce document. UN 5- وأعرب العديد من الدول الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية عن آراء بشأن ما تفضله من خيارات وردت في مرفق ورقة المناقشة.
    9. À la deuxième Réunion préparatoire, un grand nombre d'États parties et d'organisations internationales et non gouvernementales ont fait connaître leurs vues sur les quatre solutions envisagées dans le questionnaire. UN 9- وخلال الاجتماع التحضيري الثاني، أعرب عدد كبير من الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية عن آرائه بشأن الخيارات الأربعة الواردة في الاستبيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus