États parties qui ont communiqué des informations au sujet des stocks conservés | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
États parties qui ont communiqué des informations actualisées au sujet de l'état d'avancement de leur programme de dépollution | UN | الدول الأطراف التي قدمت آخر المستجدات بشأن حالة برامج تطهيرها والتقدم المحرز فيها |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet de la superficie et de l'emplacement des zones polluées et des activités de levé | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet des stocks conservés | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
États parties qui ont communiqué des informations actualisées au sujet de l'état d'avancement de leur programme de dépollution | UN | الدول الأطراف التي قدمت آخر المستجدات بشأن حالة برامج تطهيرها والتقدم المحرز فيها |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet de la superficie et de l'emplacement des zones polluées et des activités de levé | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet des stocks conservés | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet de la superficie et de l'emplacement des zones polluées et des enquêtes préalables à la dépollution | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet des stocks conservés | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
États parties qui ont communiqué des informations au sujet de la superficie et de l'emplacement des zones polluées et des enquêtes préalables à la dépollution | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
États parties qui ont communiqué des informations actualisées au sujet de l'état d'avancement de leur programme de dépollution depuis la troisième Assemblée des États parties | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
États parties qui ont communiqué des informations actualisées au sujet de l'état d'avancement de leur programme de dépollution depuis la troisième Assemblée des États parties | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
On trouvera à l'annexe X à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de la quarante-quatrième session. | UN | وترد في المرفق العاشر للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الرابعة والأربعين. |
On trouvera à l'annexe IX à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de la quarante-deuxième session. | UN | وترد في المرفق التاسع للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الثانية والأربعين. |
On trouvera à l'annexe IX à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de sa quarante-troisième session. | UN | وترد في المرفق التاسع للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الثالثة والأربعين. |
5. Tous les États parties qui ont communiqué des informations au sujet de leurs stocks d'armes à sous-munitions dans leur rapport au titre de l'article 7 ont pris des mesures concrètes conformément aux actions nos 8 et 9 et la majorité d'entre eux ont déclaré que la destruction de ces stocks devrait être réalisée bien avant l'arrivée à échéance du délai de huit ans fixé dans la Convention. | UN | 5- اتخذت جميع الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات الموجودة من الذخائر العنقودية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7، تدابير ملموسة وفقاً للإجراء رقم 8 والإجراء رقم 9، حيث أشار معظم الدول إلى أنه تقرر الانتهاء من عملية التدمير قبل وقت طويل من حلول أجل الثماني سنوات المنصوص عليه في الاتفاقية. |
24. La proportion d'États parties ayant indiqué appliquer pleinement l'article 5 a diminué, passant de 78 % au 30 novembre 2007 à 75 % au 31 octobre 2008; 2 % des États parties qui ont communiqué leur rapport après le 30 novembre 2007 ont indiqué ne pas avoir appliqué cet article (voir fig. 4). | UN | 24- انخفضت نسبة الدول الأطراف التي أفادت بامتثالها الكامل للمادة 5 من 78 في المائة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 75 في المائة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بينما أفادت 2 في المائة من الدول الأطراف التي قدمت تقارير بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بأنها لم تمتثل لتلك المادة (الشكل 4). |
5. Tous les États parties qui ont communiqué des informations au sujet de leurs stocks d'armes à sous-munitions dans leur rapport au titre de l'article 7 ont pris des mesures concrètes conformément aux Actions nos 8 et 9 du Plan d'action de Vientiane, et la majorité d'entre eux ont déclaré que la destruction de ces stocks devrait être réalisée bien avant l'arrivée à échéance du délai de huit ans fixé dans la Convention. | UN | 5- كل الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات الموجودة من الذخائر العنقودية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7 اتخذت تدابير ملموسة وفقاً للإجراء رقم 8 والإجراء رقم 9 من خطة عمل فينتيان، حيث أشار معظم الدول إلى أن عملية التدمير تقرر إتمامها قبل أجل السنوات الثماني المنصوص عليها في الاتفاقية بوقت طويل. |