On le fera demain. Tu veux bien éteindre ? C'est Becky. | Open Subtitles | سنفعلها غدا حسنا ؟ أيمكنك إطفاء الانوار مرحبا ؟ |
La tragédie yougoslave prouve une nouvelle fois qu'il est beaucoup plus difficile d'éteindre les brasiers que de les prévenir. | UN | إن المأساة في يوغوسلافيا أكدت من جديد أن إطفاء الحريق أكثر صعوبة من منع اشتعاله. |
Je vais éteindre le portable. - Et les gosses ? | Open Subtitles | لذا علي إغلاق الهاتف الآن, ماذا عن الأولاد؟ |
Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence. | UN | وسلطة الحب والرحمة هي وحدها التي بوسعها أن تطفئ وهج نار الحقد والعنف. |
L'intérêt d'éteindre son humanité est qu'on se fiche de comment on laisse les choses. | Open Subtitles | المغزى من إخماد الإنسانية هو عدم الاكتراث بحال الأشياء حين تتركينها. |
Et quand on vivait à Lamia, j'allais sous les fenêtres de votre château vous regarder allumer et éteindre les lumières. | Open Subtitles | و عندما كنا نعيش في لاميا, كنت اقف خارج قصرك و اراك و انت تفتح و تغلق الانوار. |
Même l'éteindre n'empêchera pas l'émetteur de diffuser des signaux subspatiaux récurrents. | Open Subtitles | حتى لا اغلاق لها أسفل منع جهاز الإرسال من الإفراج عن رشقات نارية متكررة في الفضاء الفرعي. |
Les enfants auraient réussi à éteindre le feu, tout en jetant les livres calcinés dans la rue. | UN | وتمكن اﻷطفال من إطفاء الحريق ورموا بالكتب المحروقة في الشارع. |
Alors qu'ils tentaient d'éteindre l'incendie, six pompiers ont été blessés par une explosion. | UN | ولدى محاولة إخماد النيران، أصيب ستة من رجال إطفاء الحريق من جراء النيران المشتعلة. |
Notre maison étant en feu, il faut que nos voisins qui ont de l'eau viennent nous aider à éteindre l'incendie. | UN | إن بيتنا يحترق ويجب على الجيران، الذين لديهم ماء، أن يتقدموا لمساعدتنا على إطفاء الحريق لإنقاذ بيوتنا. |
Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans risque | UN | عدم إطفاء النار إلا إذا أمكن وقف التسرب بأمان. |
Tu peux éteindre ce truc quand t'es ici tu sais? | Open Subtitles | بإمكانك إغلاق هاتفك عندما تكون هنا كما تعلم |
Enfin, j'invite toutes les délégations à éteindre leur téléphone portable ou à le programmer en mode silencieux pendant les débats de la Commission. | UN | أخيرا، أود أن أناشد جميع الممثلين إغلاق هواتفهم المحمولة أو تحويلها إلى حالة الصمت أثناء مداولات اللجنة. |
Éric, peux-tu éteindre le véhicule à distance ? | Open Subtitles | يا إيريك، هل يمكنك أن تطفئ المركبات عن بعد؟ |
Tu sais, c'est jamais une bonne chose d'éteindre ma télé. | Open Subtitles | هل تعلم؟ لم يكن من الجيد أبدا عندما تغلق تلفازي |
On aura un avantage à éteindre ce truc. | Open Subtitles | حصلنا على النار في اغلاق هذا الشيء أسفل. |
Oui, tout de suite. Je suis désolée. Laissez-moi juste l'éteindre. | Open Subtitles | نعم ، في الحال أسفة ، دعيني أغلق هذا فقط رودريغو؟ |
Si j'ai raison, je peux éteindre le contrôleur et arrêter la fusion des autres réacteurs. | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح، فيمكننا إيقاف الصاعق وإيقاف باقي المفاعلات من الانصهار |
Autant éteindre la lumière et fermer les portes et les fenêtres. | UN | دعونا نطفئ الأنوار ونغلق الأبواب والنوافذ. |
Quelqu'un pourrait-il, s'il vous plaît, éteindre cette misérable cascade ! | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه |
Je vais éteindre ma lumière, et je ferai mes devoirs dans la cuisine. | Open Subtitles | سوف أطفئ الأنوار، وسأنهي فروضي في المطبخ |
Tu ne pourras pas l'éteindre, même manuellement. | Open Subtitles | ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً |
Soit il vient d'éteindre le feu, soit ce petit robot a eu un orgasme. | Open Subtitles | إما انه اطفاء الحريق، أو أن هذا الانسان الآلى الصغير حصل على نشوة جنسية. |
Autant éteindre la lumière et fermer les portes et les fenêtres. | UN | فلنقم إذن بإطفاء الأنوار وإغلاق الأبواب والنوافذ. |
éteindre cette machine est impossible, il n'y a pas de bouton "off". | Open Subtitles | ايتها الشابة , سأفترض بأن معرفتك بالتكيونات هى غير واضحة بعض الشئ إغلاقه , هو امرٌ مستحيل. |