"étiez dans" - Traduction Français en Arabe

    • كنت في
        
    • كنتِ في
        
    • كُنْتَ في
        
    • كنت فى
        
    • كنت على متن
        
    • كنتما في
        
    • كنت داخل
        
    • كنتم في
        
    • كنتي في
        
    • كنتَ في
        
    • أكنت في
        
    • كنت بداخل
        
    Dans votre déclaration, vous dites que vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, mais vous ne l'avez pas entendue crier. Open Subtitles عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها
    Est-ce pourquoi vous étiez dans sa chambre à l'hôpital le jour de sa mort ? Open Subtitles هل بسبب ذلك كنت في غرفة المستشفى في اليوم الذي توفي فيه؟
    Et d'après les tactiques que vous enseignez, je jurerais que vous étiez dans l'armée. Open Subtitles وبناء على التكتيكات التي تعلمها أقسم أنك كنت في الخدمة العسكرية
    Vous êtes amoureuse du gars, mais vous étiez dans votre propre petite bulle avec lui depuis un moment maintenant. Open Subtitles أعلم أنك مفتونة بالرجل ولكنك كنتِ في غارقة في شأنكِ معه لفترة طويلة الآن
    Si vous étiez dans la maison, le police ne va pas tarder à le découvrir. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ في البيتِ، الشرطة سَتَكتشفُ من المحتمل. هذه لَيستْ صخرةً.
    Il y a 20 ans, à la CIA, vous étiez dans une commission qui enquêtait sur la mort de Laura. Open Subtitles منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا
    Vous étiez dans ce camion, celui-ci en particulier, le jour où Kenneth a disparu. Open Subtitles لقد كنت في هذه الشاحنة، هذه الشاحنة معينة اليوم اختفى كينيث.
    Avez-vous fait des écoles quand vous étiez dans la marine ? Open Subtitles وهل ارتدت كليات خاصة بينما كنت في قوات المارينز؟
    Vous étiez dans un taxi de luxe lorsqu'un accident s'est produit. Open Subtitles هل كنت في سيارة الأجرة عندما حدث الحادث ؟
    Vous êtes toujours aussi ravissante que vous l'étiez dans ses films. Open Subtitles بأنك لا تزالين جميلة تماماً كما كنت في الأفلام
    Oui, je vous connais, Murrell. Vous étiez dans la cavalerie. Open Subtitles نعم اعرفك موريل كنت في كتيبة خيالة مورغان
    Quand vous étiez dans le coma vous sentiez votre cerveau défaillir? Open Subtitles عندما كنت في الغيبوبة، هل أحسست بأن دماغك تضرر؟
    Nous savons que vous étiez dans cet immeuble abandonné cette nuit. Open Subtitles نعلم بأنك كنت في المبنى المهجور ليلة أمس
    Vous étiez dans une relation amoureuse à long terme avec un homme qui a servi fièrement dans l'armée Américaine. Open Subtitles ولكن من المحتمل أن تسير الحقيقة لقد كنت في علاقة حب طويلة الأمد مع رجل خدم بكل فخر واقتدار
    Durant tout ce temps, vous étiez dans le camion à écouter ? Open Subtitles و طوال تلك المدة كنت في الشاحنة تستمتع إلى التشويش ؟
    Je ne peux pas lui demander des choses que vous savez car vous étiez dans les souvenirs de sa femme défunte. Open Subtitles لا أستطيع ان أسأله عن اشياء أنتي تعرفينها لأنكِ كنتِ في ذاكره زوجته المتوفيه
    Vous étiez dans la voiture et vous n'avez rien dit? Open Subtitles أنت كُنْتَ في السيارةِ. الذي لَمْ أنت فقط يُخبرُ الشرطةَ؟
    Je ne joue pas de la clarinette. Votre dossier stipule que vous étiez dans la fanfare du lycée. Open Subtitles ملفك يقول أنك كنت فى فرقة المدرسة لثلاث سنوات
    Il y a quelques semaines, quand vous étiez dans l'avion, une vague d'énergie vous a frappé, et vous étiez mort. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها
    Vous étiez dans l'armée texane avec Hood et après la défaite de Shapsburg, avec le général Stuart avant la capitulation dans le Tennessee. Open Subtitles كنتما في الجيش تكساس بقيادة الجنرال هود حتي شاربسبورغ بعدئذ في خيالة جيب ستوارت حتي الاستلام في تينيسي
    Donc vous étiez dans votre abri. Open Subtitles إذاً. كنت داخل المأوى الخاص بك
    Tu le connais parce que vous étiez dans un groupe d'intellos. Open Subtitles أنت كنت تعرفه لأنكم كنتم في نادي المهاويس سوياً
    La dernière fois que vous étiez dans cette chaise j'ai vu quelque chose de différent dans vos ondes cervicales, quelque chose que je n'avais jamais vu auparavant. Open Subtitles أخر مره كنتي في هذا الكرسي رأيت شيئاً ما في نمط موجات دماغك شيء لم أراهُ من قبل
    Vous étiez dans l'allée près du pistolet. Open Subtitles لقد كنتَ في الزقاق الذي كانَ فيهِ السلاح
    Alors, attendez, vous étiez dans la voiture quand il est arrivé? Open Subtitles تمهل لحظة، أكنت في السيارة حينما حدث ما حدث؟
    Ils ne peuvent pas prouver que vous étiez dans une de ces maisons, d'accord? Open Subtitles لا يُمكنهم إثبات أنكِ كنت بداخل تلك المنازل، حسنُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus