"étrangères de l'inde" - Traduction Français en Arabe

    • الخارجية في الهند
        
    M. Inder Kumar Gujral, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'Inde, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد إندير كومار غوجرال، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في الهند الى المنصة.
    Son Excellence Shri E. Ahamed, Ministre d'État chargé des affaires étrangères de l'Inde, prend la parole. UN أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    S.E. M. E. Ahamed, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Inde, fait une déclaration. UN أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Inde a souligné que le dialogue - qui, on l'espère, renforcera les progrès accomplis par toutes les civilisations - sera jugé selon un seul critère : la compassion. UN فقد أوضح وزير الشؤون الخارجية في الهند أن الحوار، المرجو أن يجمع التقدم الذي حققته جميع الحضارات، سيحكم عليه بمعيار واحد، هو الرحمة.
    Qui plus est, comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères de l'Inde, lorsqu'il a pris la parole de cette tribune devant l'Assemblée générale pendant le débat général il y a quelques jours, ce ne sont que les nations fortes qui peuvent faire de l'ONU une Organisation forte. Une Organisation des Nations Unies composée d'États faibles ne peut être qu'une ONU faible. UN وبالاضافة إلى ذلك، وكما قال وزير الشؤون الخارجية في الهند من فوق هذه المنصة عندمــا خاطــب الجمعية العامة في المناقشة العامة منذ بضعة أيام، فإن الدول القوية هي وحدها التي يمكن أن تشكل أمما متحدة قوية، واﻷمم المتحدة المكونة من دول ضعيفة لا يمكن إلا أن تكون أمما متحدة ضعيفة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'Inde. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يدلي به رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في الهند.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la Ministre d'État chargée des affaires étrangères de l'Inde, S. E. Mme Preneet Kaur. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Anand Sharma, Ministre d'État chargé des affaires étrangères de l'Inde. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي الأونرابل أناند شرما، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ahamed, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Inde. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي الأونرابل إي أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. E. Ahamed, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Inde. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إي. أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Yashwant Sinha, Ministre des affaires étrangères de l'Inde. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد ياشوانت سينها، وزير الشؤون الخارجية في الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus