"étrangères de la fédération de russie" - Traduction Français en Arabe

    • الخارجية للاتحاد الروسي
        
    • الخارجية في الاتحاد الروسي
        
    • خارجية الاتحاد الروسي
        
    • الخارجية بالاتحاد الروسي
        
    • الخارجية الروسي
        
    Directeur du Département des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN مدير الإدارة القانونية، وزارة الخارجية للاتحاد الروسي
    Chef de la Division administrative et budgétaire du Département des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN المنصب الحالي: رئيس شعبة اﻹدارة والميزانية، إدارة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي.
    Directeur adjoint du Département juridique du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN نائب مدير، الدائرة القانونية، وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي
    Professeur au Département de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Depuis 2001 Professeur au Département de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN 2001 حتى الآن: أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي
    Depuis 2001 Directeur du Département des affaires juridiques et membre du conseil du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN 2001 حتى الآن مدير إدارة الشؤون القانونية، وعضو مجلس وزارة الشؤون الخارجية بالاتحاد الروسي
    Département du droit international du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN دائرة القانون الدولي، وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي
    Depuis 2003 Chaire de droit international, Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN 2003 - حالياً رئيس قسم القانون الدولي، الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية للاتحاد الروسي
    À cet égard, la délégation égyptienne se félicite de l'importante déclaration faite récemment par M. Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, dans laquelle il a fait référence à l'importance de la création d'une telle zone. UN ونرحب في هذا المقام بالبيان المهم الذي أدلى به مؤخراً سعادة وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي الموقر، السيد لافروف، لدى إشارته إلى أهمية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Dans ce contexte, nous attendons avec impatience la présentation, la semaine prochaine, par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, d'un projet de traité sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN وفي هذا السياق، فإننا نتطلع إلى قيام وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي بتقديم مشروع معاهدة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في الأسبوع القادم.
    Je voudrais vous rappeler qu'à cette séance S. E. M. Sergei Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, s'adressera à la Conférence. UN وأود أن أذكركم بأنه في هذه الجلسة سوف يلقي سعادة السيد سرجي لافروف وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي كلمة أمام المؤتمر.
    En cette séance plénière, je voudrais souhaiter, au nom de la Conférence et à titre personnel, une chaleureuse bienvenue à S. E. M. Sergey Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN في هذه الجلسة العامة أود بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي أن أعرب عن ترحيبنا الحار بصاحب السعادة السيد سيرجي لافروف، وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي.
    Après ces interventions, je me propose de suspendre la séance et d'inviter les délégations à inaugurer dans le hall de la salle de conférence, avec le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, une sculpture offerte par ce pays au Palais des Nations. UN وبعد هذين البيانين، أنوي رفع الجلسة ودعوة الوفود إلى الانتقال إلى القاعة مع وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي لتدشين نصب هداه بلده إلى قصر الأمم.
    Je note en particulier la présence du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Sergey Lavrov, et la déclaration qu'il a faite aujourd'hui. UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى وجود وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي سيرجي لافروف، وإلى البيان الذي أدلى به في جلسة هذا اليوم.
    2007 à ce jour Directeur adjoint, Direction des affaires humanitaires et des droits de l'homme, Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN 2007 حتى اليوم: نائب مدير، إدارة الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي.
    Déclaration du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN بيان الناطق الرسمي لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    À ce jour Chef de la Section administrative et budgétaire, Direction des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN المنصب الحالي رئيس شعبة الشؤون اﻹدارية والميزانية في إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Depuis 2004 Directeur du Département des finances au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie. Connaissances linguistiques UN منذ عام 2004: مدير، إدارة المالية، وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي.
    Directeur du Département des finances au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN منذ عام 2004: مدير، إدارة المالية، وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي.
    2000-2004 Directeur adjoint, Département des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN من 2000 إلى 2004 نائب مدير، إدارة المنظمات الدولية، وزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Des notes verbales analogues sont régulièrement transmises au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN وللإشارة، فإنّه يتم بانتظام توجيه مذكرات مماثلة بهذا الشأن إلى وزارة الخارجية بالاتحاد الروسي.
    Nous saluons également les entreprises du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie à cet égard. UN ونحيي جهود وزير الخارجية الروسي أيضا في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus