"étrangères et des relations" - Traduction Français en Arabe

    • الخارجية والعلاقات
        
    La délégation de l'Andorre était dirigée par le Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles, Xavier Espot. UN وترأس وفدَ أندورا وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية، خافيير إسبوت.
    À ce jour, le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles consacre 23 % de ses ressources financières à la coopération au développement. UN واليوم، تخصص وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية 23 في المائة من مواردها المالية للتعاون الإنمائي.
    À cette fin, les Ministres des affaires étrangères et des relations extérieures ont signé, en présence des Chefs d'État et de gouvernement, les accords ci-après : UN وتحقيقا لهذه الغاية، وقع وزراء الخارجية والعلاقات الخارجية، في حضورهم، الاتفاقات التالية:
    13. Son Excellence M. Xavier Espot Miró, Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles d'Andorre UN 13 - معالي السيد خابيير إسبوت ميرو، وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية في أندورا
    13. Son Excellence M. Xavier Espot Miró, Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles d'Andorre UN 13 - معالي السيد خابيير إسبوت ميرو، وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية في أندورا
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police de l'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police de l'Andorre les listes distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité et les modifications qui y sont apportées. UN توافي وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية إدارة الشرطة في أندورا بانتظام بما توزعه مختلف لجان مجلس الأمن من قوائم وتعديلات لتلك القوائم.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles de l'Andorre transmet les listes émises par le Comité au Ministère de l'intérieur et à l'Unité d'intelligence financière andorrane. UN توافي وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية في أندورا وزارةَ الداخلية ووحدة الاستخبارات المالية في أندورا بالقوائم التي تصدرها اللجنة.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police d'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police d'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تقوم وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي تنشرها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles de l'Andorre transmet les listes émises par le Comité au Ministère de l'intérieur et à l'Unité d'intelligence financière andorrane. UN تحيل وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية لأندورا كافة القوائم الصادرة عن اللجنة إلى وزارة الداخلية ووحدة الاستخبارات المالية الأندورية.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police d'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تحيل وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بانتظام إلى دائرة شرطة أندورا القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن.
    15. À ce jour, le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles a consacré 23 % de son budget annuel à la coopération au service du développement. UN 15- وأكد أن وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية تخصص حالياً 23 في المائة من ميزانيتها السنوية للتعاون الإنمائي.
    16. Le Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles insiste, dans la présentation du rapport, sur les progrès les plus significatifs. UN 16- وذكر وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية أن من أبرز أوجه التقدم المذكورة في التقرير.
    Afin d'accélérer la participation des femmes au niveau international, lorsqu'il annonce des postes internationaux vacants, le Ministère des affaires étrangères et des relations internationales joint une recommandation aux parties prenantes encourageant les femmes à faire acte de candidature. UN ولحث وتيرة مشاركة النساء على الصعيد الدولي، تعلن وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات الدولية عن الوظائف الدولية الشاغرة مع توصية بتشجيع النساء على الترشح.
    4. Les participants ont pris note de l'approbation et de la signature, par les Ministres des affaires étrangères et des relations extérieures, du texte révisé des statuts de l'Institut international de la langue portugaise (IILP) et ont posé la première pierre du siège de l'Institut. UN ٤ - وأحاطوا علما بالموافقة والتوقيع من جانب وزراء الخارجية والعلاقات الخارجية على استعراض النظام اﻷساسي للمعهد الدولي للغة البرتغالية، ووضعهم حجر اﻷساس لمقره.
    — Décidé de créer un groupe de contact à l'échelon des ministres des affaires étrangères et des relations extérieures afin d'explorer les moyens diplomatiques appropriés pour mettre fin au conflit. UN - وافقوا على إنشاء فريق اتصال على مستوى وزراء الخارجية والعلاقات الخارجية، بغية استطلاع الوسائل الدبلوماسية المناسبة لوضع نهاية للصراع.
    1. Le Gouvernement d'Andorre a créé un groupe de travail interministériel, coordonné par le Ministère des Affaires étrangères et des relations institutionnelles pour rédiger le rapport national pour l'Examen Périodique Universel (EPU). UN 1- أنشأت حكومة أندورا فريقا عاملا مشتركاً بين الوزارات تنسقه وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية، لصياغة التقرير الوطني المقدم للاستعراض الدوري الشامل.
    Lettre datée du 24 septembre 2009, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par le Secrétaire principal du Ministère des affaires étrangères et des relations internationales du Lesotho UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الأمين الرئيسي للشؤون الخارجية والعلاقات الدولية في ليسوتو
    7. Le Ministre a précisé que pour rédiger le rapport national de l'Examen périodique universel, le Gouvernement de l'Andorre a créé un groupe de travail interministériel, coordonné par le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles. UN 7- وأوضح الوزير أن حكومة أندورا أنشأت، من أجل إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل، فريق عمل وزارياً ينسق عمله وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus