C'est étrange, de vous voir ici. Votre santé est bonne ? | Open Subtitles | من الغريب أن تكون هنا أثق بأنك بصحة جيدة |
C'est étrange de voir toute sa vie étalée devant nos yeux. | Open Subtitles | من الغريب أن نرى حياتهُ هكذا كلها أمامنا هنا |
étrange de se soucier de sa sécurité juste avant de lui défoncer le crâne. | Open Subtitles | من الغريب أن يكون حريص و قلق على سلامتها قبل سحق جمجمتها |
C'est une chose étrange de prendre une vie, non ? | Open Subtitles | إنّه لشيء غريب أن تهدر روحًا، أليس كذلك؟ |
Ce sera étrange de ne plus t'avoir à la maison. | Open Subtitles | سوف يكون غريباً أن لا تكوني حولنا بعد الأن |
Vraiment étrange de tenir ton autobiographie, surtout quand tu ne l'as pas écrit et que ce n'est pas à propos de toi. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن تحمل سيرتك الذاتية، خاصة عندما لا تكون من كتبها وليست عنك |
Excusez-moi, c'est très étrange de m'entendre dire que... je suis bizarre, mais que vous appréciez ça. | Open Subtitles | آسفة، من الغريب أن أسمع أنني غريبة ولكنك تحب الغرابة. |
C'est étrange de se dire que j'ai été amoureuse de lui un jour. | Open Subtitles | من الغريب أن أتذكر أني كنت معجبة به في الماضي |
C'était un peu étrange de sa part d'apporter un cochon à une fête. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغريب أن تقوم بإحضار خنزير للحفلة |
C'est étrange de voir après toutes ces années tout ce qu'on s'est caché. On pourrait penser que maintenant nous aurions appris à être meilleurs. | Open Subtitles | من الغريب مقدار الأشياء التي نخفيها عن بعضنا بعد كل هذه السنوات |
C'est étrange de penser que le théâtre a fait partie de ma vie. | Open Subtitles | من الغريب أن أفكر في أن المسرح كان جزءا من حياتي في ما سبق. |
C'est étrange de se dire que tout le monde dans cette rue, que tous dans cette ville, bientôt ils voudront savoir : | Open Subtitles | من الغريب الإعتقاد بأن ،كل من يسير في الشارع كُل من في المدينة :سيرغبون قريبة بمعرفة |
J'étais si en colère après ma mère pendant si longtemps, c'est étrange de ne plus l'être. | Open Subtitles | من أمي لفترة طويلة من الغريب ألا أغضب منها بعد الآن |
C'est étrange de pleurer pour son père. | Open Subtitles | من الغريب أن يقوم أحد بالبكاء من أجل والده |
C'était étrange de te voir partout. | Open Subtitles | كان من الغريب رؤية وجهك فجأةً بكلّ مكان. |
C'est étrange de vous voir hors de notre monde. | Open Subtitles | على الإعتراف سيدى من الغريب رؤيتك فى العالم الخارجى |
C'est étrange de voir défiler la vie qu'on n'a pas eue. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن تمر أمام عينيك تلك الحياة التي لم تعشها أصلاً |
Ça pourrait sembler étrange de récompenser quelqu'un pour avoir survécu. | Open Subtitles | وقد يبدُ ذلك شئ غريب أن نكافئ أحد على مجرد بقائة على قيد الحياة |
Comment ça doit être étrange de tous nous voir, puis dans ce qui semble être la chair. | Open Subtitles | كم هو غريب أن ترينا جميعنا كما نبدو كجسد. |
C'est juste étrange de traverser ton quartier, quand tu as l'impression que tu dois continuer de vérifier les toits. | Open Subtitles | أمر غريب أن أتجول عبر منطقتي ظاناً بأن عليّ التحقق من أسطح المنازل. |
- Tu trouves pas ça étrange de vouloir rester assis dans un bureau sans y être forcé? | Open Subtitles | أليس غريباً أن اجلس طوال اليوم خلف مكتب حينما لا احتاج لذلك؟ |