"étude à" - Traduction Français en Arabe

    • دراسية إلى
        
    • دراسية في
        
    • الدراسة إلى
        
    • الدراسة على
        
    • مناقشة في
        
    • الدراسة خلال
        
    • دراسية الى
        
    • المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • التقرير للهيئة الفرعية في
        
    • هذه الدراسة في
        
    • دراسة سيتم
        
    • الدراسة الى
        
    L'Union africaine a organisé une visite d'étude à son siège. UN ونظّم الاتحاد الأفريقي زيارة دراسية إلى مقره.
    L'Union africaine a organisé une visite d'étude à son siège. UN ونظّم الاتحاد الأفريقي زيارة دراسية إلى مقره.
    Des experts légistes ont aussi participé à des cours de formation et à des voyages d'étude à l'étranger. UN واشترك خبراء الطب الشرعي أيضا في دورات تدريبية وجولات دراسية في الخارج.
    Avril 2013: Présentation de l'étude à la Commission à sa vingt-deuxième session, pour examen. UN نيسان/أبريل 2013: تسليم الدراسة إلى لجنة الجريمة في دورتها الثانية والعشرين للنظر فيها.
    Selon certaines délégations, la Commission devrait effectuer cette étude à titre prioritaire, avant de procéder à l'élaboration de tout projet d'article sur le sujet. UN ورأت بعض الوفود أن اللجنة ينبغي أن تجري هذه الدراسة على سبيل الأولوية قبل الشروع في صياغة أي مواد بشأن هذا الموضوع.
    La nature du rôle que l'Agence pourra être appelée à jouer dans le cadre d'un traité d'interdiction complète des essais est encore à l'étude à la Conférence du désarmement à Genève. UN والدور الذي قد يطلب من الوكالة القيام به في ظل معاهدة الحظر الشامل للتجارب لا يزال محل مناقشة في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Le Secrétariat rendra compte des résultats de cette étude à la prochaine session de la Commission. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج هذه الدراسة خلال الدورة المقبلة للجنة.
    La formation en établissement a été complétée par des visites d'étude à l'étranger, des séminaires et des ateliers. UN واضيفت الى التدريب الرسمي رحلات دراسية الى الخارج وحلقات دراسية وحلقات عمل.
    Des visites d'étude à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire, au Musée de la Croix-Rouge internationale et du Croissant-Rouge et au Palais Wilson ont aussi été organisées. UN ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون.
    Une visite d'étude à la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances a été organisée en juillet. UN كما نُظمَّت في تموز/يوليه جولة دراسية إلى اللجنة الأسترالية لتكافؤ الفرص وحقوق الإنسان.
    Visites d'étude, à l'Autorité italienne de la concurrence, de fonctionnaires des organismes de la concurrence de la Serbie, de l'exRépublique yougoslave de Macédoine et de la Bosnie-Herzégovine. UN زيارات دراسية إلى هيئة المنافسة الإيطالية اضطلعت بها كل وكالة من وكالات المنافسة في صربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والبوسنة والهرسك.
    Une délégation du Comité de coordination a fait un voyage d'étude à Paris en novembre. UN وقام وفد من لجنة التنسيق بزيارة دراسية إلى باريس في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Organisation d'un voyage d'étude à l'Université d'Oxford, 18-30 octobre; UN :: تنظيم جولة دراسية في أوكسفورد من 18 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Tous les ans le ministère de l'éducation et des sciences apporte un concours financier pour 125 voyages d'étude à l'étranger. UN 950- وفي كل عام، تقدم وزارة التعليم والعلوم المساعدة المالية لـ 125 رحلة دراسية في الخارج.
    Au cours de la période considérée, l'Office a organisé un voyage d'étude à Vienne pour présenter à sept officiers de justice et responsables politiques iraniens de haut rang les aspects juridiques, administratifs, organisationnels et opérationnels de la réforme judiciaire engagée en Autriche. UN وقد نظّم المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير جولة دراسية في فيينا ترمي إلى تمكين سبعة من المسؤولين القضائيين ومقرّري السياسات الإيرانيين الرفيعي المستوى من الاطلاع على الجوانب القانونية والإدارية والتنظيمية والتنفيذية لإجراء الإصلاح القضائي في النمسا.
    Il est urgent de présenter l'étude à la Commission technique de l'Accord en vue de la réinstallation. UN وثمة حاجة ملحة إلى تقديم هذه الدراسة إلى اللجنة الفنية ﻹعادة التوطين.
    Par la présente note, le Secrétariat transmet cette étude à l'Instance à sa douzième session. UN واستجابةً لذلك القرار، تُحال طيَّه الدراسة إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    Une telle étude à l'échelle du système pourrait porter sur les questions ci-après : UN ويمكن أن تضم هذه الدراسة على نطاق المنظومة المواضيع المذكورة أدناه:
    4. Pour contribuer à une meilleure compréhension de ce thème et aider la Commission dans les délibérations de sa seizième session, le secrétariat de la Commission a réuni un groupe d'étude à Lima (Pérou) du 7 au 9 janvier 2013. UN 4- وللإسهام في زيادة فهم هذا الموضوع ومساعدة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مداولاتها أثناء دورتها السادسة عشرة، دعت أمانة اللجنة إلى عقد اجتماع لفريق مناقشة في ليما ببيرو في الفترة من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2013.
    Elle poursuivra cette étude à sa session de 2013 en vue de rendre plus transparent l'exposé de l'emploi des recettes provenant de ces droits. UN وستواصل اللجنة هذه الدراسة خلال اجتماعها المقبل بهدف التوصل إلى عرض أكثر شفافية لاستخدام هذه الرسوم.
    En mai 1994 le directeur du Comité antimonopoles de Carélie a fait une visite d'étude à l'Office de la libre concurrence. UN وفي أيار/مايو ٤٩٩١، قام مدير اللجنة الكاريلية لمكافحة الاحتكارات بزيارة دراسية الى مكتب المنافسة الحرة.
    21 - 22 février 2003, quatrième réunion du Groupe d'étude à Genève (Suisse). UN 21-22 شباط/فبراير 2003؛ اجتماع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرابع، جنيف (سويسرا).
    Il a invité le GIEC à lui présenter les conclusions de cette étude à sa prochaine session; UN وشجعت الفريق على إتاحة الاستنتاجات التي أسفر عنها هذا التقرير للهيئة الفرعية في دورتها القادمة؛
    Le Comité consultatif entérinera cette étude à sa huitième session pour qu'elle puisse être soumise au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وستقر اللجنة هذه الدراسة في دورتها الثامنة من أجل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    étude à faire réaliser SO4-6 UN دراسة سيتم التكليف بإجرائها
    Cela explique le retard mis à soumettre l'étude à l'examen de la Sixième Commission. UN وهذا ما يفسر تأخر تقديم الدراسة الى اللجنة السادسة قصد دراستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus