"étude analytique" - Traduction Français en Arabe

    • دراسة تحليلية
        
    • استعراض تحليلي
        
    • استعراضا تحليليا
        
    • الدراسة التحليلية
        
    • دراسات تحليلية
        
    • التجميع التحليلي
        
    • استعراضات تحليلية
        
    • دراسة تحليل
        
    • بدراسة تحليلية
        
    étude analytique sur les liens entre les droits de l'homme et l'environnement UN دراسة تحليلية بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة
    étude analytique sur l'identification des dispositions sexospécifiques discriminatoires à l'égard des femmes en Afrique de l'Ouest : cas du Mali en 2008 UN دراسة تحليلية لتحديد الأحكام الجنسانية التي تميز ضد المرأة في غرب أفريقيا: حالة مالي في عام 2008
    étude analytique sur les liens entre les droits de l'homme et l'environnement UN دراسة تحليلية بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة
    II. étude analytique DES INSTRUMENTS JURIDIQUES INTERNATIONAUX EXISTANTS RELATIFS AU TERRORISME UN ثانيا - استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة المتصلة باﻹرهاب الدولي
    5. Le chapitre II du présent rapport contient une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international, qui a été établie en application du paragraphe 10 c) de la Déclaration. UN ٥ - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا تحليليا للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة باﻹرهاب الدولي المعدة استجابة للفقرة ١٠ )ج( من اﻹعلان.
    Enfin, on trouvera également dans la présente étude analytique des conclusions et des recommandations. UN وأخيراً، تقدم الدراسة التحليلية أيضاً استنتاجات وتوصيات.
    étude analytique sur les droits de l'homme et la justice de transition: Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN دراسة تحليلية تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    étude analytique effectuée par l'University of the West Indies UN بـاء - دراسة تحليلية أعدتها جامعة جزر الهند الغربية
    Une étude analytique des résultats, contenant des recommandations en vue d'améliorer le contenu africain sur le Web, a été réalisée et diffusée. UN وأُنجزت ونُشرت دراسة تحليلية للنتائج مع توصيات من أجل بناء مضمون أفريقي مُحسَّن على الشبكة.
    :: étude analytique de la faisabilité d'une base de données sous-régionale décentralisée et des unités qui pourraient l'accueillir DRFN UN :: دراسة تحليلية لجدوى إقامة قاعدة بيانات لا مركزية دون إقليمية، والوحدات التي يمكنها أن تغطيها
    étude analytique sur le principe fondamental de la participation et son application dans le contexte de la mondialisation: rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN دراسة تحليلية لمبدأ المشاركة الأساسي وتطبيقه في سياق العولمة: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    étude analytique sur la gestion des affaires publiques en Amérique latine UN دراسة تحليلية عن الإدارة العامة في أمريكا اللاتينية
    étude analytique du principe fondamental de nondiscrimination dans le contexte de la mondialisation UN دراسة تحليلية للمبدأ الأساسي لعدم التمييز في سياق العولمة،
    c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN ' ' (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن معالجتها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل للاتفاقيات المعنية بمسألة الإرهاب الدولي؛
    9. La méthodologie comprend trois étapes complémentaires, à savoir: une large étude analytique, une enquête auprès des pays bénéficiaires et un examen approfondi d'un petit échantillon de programmes < < représentatifs > > . UN 9- تشتمل المنهجية على ثلاث خطوات متكاملة هي: استعراض تحليلي واسع النطاق، ودراسة استقصائية للبلدان المستفيدة، وفحص معمق لعينة صغيرة من البرامج " التمثيلية " .
    c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre juridique constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    Le présent rapport ne contient pas l'étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international demandée à l'alinéa c) du paragraphe 10 de la Déclaration, car cette étude figurait dans le rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session (A/51/336, par. 6 à 36). UN 6 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 10 من الإعلان، لا يتضمن هذا التقرير استعراضا تحليليا للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالإرهاب الدولي، إذ أن هذا الاستعراض ورد في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين A/51/336)، الفقـــرات 6-36).
    Le présent rapport ne contient pas l'étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international demandée à l'alinéa c) du paragraphe 10 de la Déclaration, car cette étude figurait dans le rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session (A/51/336, par. 6 à 36). UN 7 - وفيما يتعلق بالفقرة 10 (ج) من الإعلان، لا يتضمن هذا التقرير استعراضا تحليليا للصكوك القانونية الدولية القائمة المتعلقة بالإرهاب الدولي، حيث إن هذا الاستعراض قد ورد في تقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين (A/51/336، الفقرات 6-36).
    étude analytique comparée des dispositions des six principaux instruments internationaux UN الدراسة التحليلية التي تقارن بين أحكام المعاهدات الدولية الرئيسية الست لحقوق الإنسان
    On s’est inquiété de ce qu’aucune stratégie n’avait été élaborée en vue de la mise en application du droit au développement et qu’aucune recherche ou étude analytique sur les droits économiques ou sur la pauvreté et les droits de l’homme n’avait été effectuée au titre d’aucun des sous-programmes. UN ٩٦٣ - وأعرب عن القلق إزاء عدم وضع استراتيجية ﻷعمال الحق في التنمية، وعدم إجراء أي بحوث أو دراسات تحليلية عن الحقوق الاقتصادية والفقر وحقوق اﻹنسان في إطار أي من البرامج الفرعية.
    11. Décide de s'occuper de l'étude analytique demandée au paragraphe 10 cidessus dans le cadre du programme de travail de sa dix-huitième session, et d'envisager de prendre de nouvelles mesures sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme. UN 11 - يقرر تناول مسألة التجميع التحليلي المطلوب في الفقرة 10 أعلاه ضمن برنامج عمل دورته الثامنة عشرة، والنظر في إمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن مسألة الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان.
    a. Données détaillées sur les saisies et étude analytique des différents types de trafic et des régions touchées (semestriel); UN أ - بيانات عن عمليات منفردة للمصادرة مع استعراضات تحليلية ﻷنماط منتقاة للاتجار أو مناطق منتقاة للاتجار )نصف سنوية(؛
    Source: étude analytique des budgets consacrés à l'enfance en Jordanie en 2009. UN المصدر: دراسة تحليل الموازنات المخصصة للأطفال في الأردن 2009
    Le HCR appuie donc la recommandation faite lors de l'Atelier du Cap tendant à ce que le Secrétaire général de l'ONU et le Comité international de la Croix—Rouge entreprennent une étude analytique de manière à aborder au mieux ces questions. UN وعليه، يؤيد مكتب المفوض السامي ما أوصت به حلقة تدارس كيب تاون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بالاضطلاع بدراسة تحليلية لهذا الموضوع بغية التصدي لهذه المسائل على أفضل وجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus