"étude sur l'" - Traduction Français en Arabe

    • دراسة عن
        
    • الدراسة المتعلقة
        
    • لمحة عن الاستثمار الأجنبي
        
    • دراسة حول
        
    • دراسة بشأن إدخال
        
    • دراسة لتقييم
        
    • دراسة التغذية
        
    • دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • دراسة تتعلق
        
    • الدراسة المعنية
        
    étude sur l'impact des phénomènes naturels sur la production agricole et les revenus des populations pauvres dans certains pays de la sous-région UN دراسة عن أثر الظواهر الطبيعة على الإنتاج الزراعي وعلى دخل الفقراء في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Ainsi, une étude sur l'informalité au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et une autre sur les emplois en Asie du Sud seront réalisées. UN ويشمل ذلك دراسة عن الأنشطة غير الرسمية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ودراسة أخرى عن فرص العمل في جنوب آسيا.
    Certaines délégations ont souligné l'importance de l'éducation de base dans la région et l'une d'elles a demandé à l'UNICEF de réaliser une étude sur l'éducation de base en Asie du Sud. UN وشددت وفود على أهمية التعليم اﻷساسي في المنطقة وطالب أحد الوفود بأن تجري اليونيسيف دراسة عن التعليم اﻷساسي لجنوب آسيا.
    Par ailleurs, une étude sur l'Amérique latine est en cours et devrait être terminée en 2004. UN ولا تزال الدراسة المتعلقة بأمريكا اللاتينية قيد التنفيذ ومن المتوقع أن تستكمل في عام 2004.
    Thème : " étude sur l'IED dans les pays les moins avancés (2005-2006) " (organisée par la CNUCED) UN الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد)
    À cet égard, le Ministère des affaires étrangères aurait effectué une étude sur l'application du règlement dans de récentes procédures d'arbitrage entre états. UN وفي هذا الصدد، أجرت وزارة الشؤون الخارجية دراسة حول تطبيق القواعد الاجرائية في إجراءات التحكيم اﻷخيرة بين الدول.
    étude sur l'amélioration du rôle des femmes africaines dans la production et la gestion du secteur non structuré, 1993 (CEA). UN دراسة عن تحسين دور المرأة الافريقية في القطاع غير الرسمي للانتاج والادارة
    B. étude sur l'application à l'espace de mesures de confiance UN باء - دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي
    Le Secrétariat s'emploie également à réaliser une étude sur l'insolvabilité d'institutions financières complexes et de grande taille. UN وتقوم الأمانة أيضاً بإعداد دراسة عن إعسار المؤسسات المالية الكبيرة والمعقدة.
    Elle a jugé regrettable que l'Autriche ait rejeté une recommandation l'invitant à réaliser une étude sur l'ampleur de la discrimination raciale dans le système de justice pénale. UN وعبرت عن أسفها لرفض النمسا توصية بإعداد دراسة عن مدى ممارسة التمييز العنصري في نظام العدالة الجنائية.
    étude sur l'état de la mise en œuvre de l'Accord des montagnes de Chittagong de 1997 UN دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997
    La version révisée représente certes un mieux par rapport à la proposition initiale mais elle n'a pas sa place dans une étude sur l'expulsion des étrangers. UN ورغم أن النسخة المنقحة هي تحسين للاقتراح الأولي، إلا أنه لا مكان لها في دراسة عن طرد الأجانب.
    Une étude sur l'expulsion des immigrants réalisée par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies il y a plus d'un demi-siècle relevait qu'il y avait à l'époque une opinion contraire. UN لكن دراسة عن طرد المهاجرين أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة منذ أكثر من نصف قرن تُبين وجود رأي مخالف في ذلك الحين.
    Elle a encouragé le Conseil à effectuer une étude sur l'interprétation des droits de l'homme dans différentes cultures. UN وشجعت المجلس على إجراء دراسة عن تأويل حقوق الإنسان في مختلف الثقافات.
    étude sur l'actualisation des coûts et les moyens de maîtriser les incidences des fluctuations des taux de change et de l'inflation UN الدراسة المتعلقة بإعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة لمعالجة تقلبات أسعار الصرف والتضخم
    Poursuite de l'étude sur l'accès à la justice dans la promotion et la protection des droits des peuples autochtones UN مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية
    Thème : " étude sur l'IED dans les pays les moins avancés (2005-2006) " (organisée par la CNUCED) UN الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد)
    Projet no 4: étude sur l'impact du travail de la mère sur l'éducation des enfants UN المشروع الرابع: دراسة حول تأثير عمل الأم على تربية الأبناء
    51. Mme Motoc a dit qu'il serait intéressant de disposer d'une étude sur l'incorporation du droit international relatif aux droits de l'homme dans les programmes de formation des juges, afin de vérifier si elle avait amélioré la situation des droits de l'homme dans un pays donné. UN 51- وذكرت السيدة موتوك أن من المهم إجراء دراسة بشأن إدخال مادة القانون الدولي لحقوق الإنسان ضمن المنهج الدراسي لتدريب القضاة لمعرفة ما إذا كان ذلك يحسن من حالة حقوق الإنسان في بلد معين.
    étude sur l'évaluation de l'état d'avancement de la mise en œuvre de divers programmes d'action dans les domaines de la population et du développement, et des contraintes actuelles UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة
    Il a été recommandé dans l'étude sur l'utilisation des résultats de l'évaluation qu'une action soit engagée dans trois domaines prioritaires : UN وأوصت دراسة التغذية المرتدة بثلاثة مجالات أولوية للنظر فيها، هي:
    étude sur l'économie mondiale, 1996 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٦
    étude sur l'évolution des activités de services dans les pays de la région UN دراسة تتعلق بالتغيرات في أنشطة الخدمات في بلدان المنطقة
    A cet égard, l'étude sur l'utilisation des ressources qui a été entreprise pour faire en sorte que les ressources limitées qui seront disponibles soient consacrées à des activités hautement prioritaires est importante. UN وتتسم باﻷهمية في هذا السياق الدراسة المعنية باستخدام الموارد التي يجرى الاضطلاع بها من أجل أن تخصص الموارد المحدودة إلى اﻷنشطة ذات اﻷولوية العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus