"étude sur les opérations de paix" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بعمليات السلام
        
    • المعني بعمليات حفظ السلام
        
    • المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    Le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies vient de paraître. UN وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies contient des recommandations constructives qui méritent bien d'être examinées. UN وتقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام يتضمن توصيات بناءة يجدر بنا أن ندرسها.
    Suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies UN حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات السلام
    L'Ukraine se félicite du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, présidé par l'Ambassadeur Brahimi. UN وأوكرانيا ترحب بتقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات حفظ السلام الذي يترأسه السفير الإبراهيمي.
    Et je constate avec satisfaction que bon nombre de ces leçons ont été reprises dans le rapport du groupe d'étude sur les opérations de paix, sous la direction de M. Brahimi. UN وألاحظ مع الارتياح أن كثيرا من هذه الدروس وجدت مكانا في تقرير الفريق المعني بعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة برئاسة السيد الإبراهيمي.
    Membres du Groupe d'étude sur les opérations de paix UN أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Le Secrétaire général a indiqué que le Groupe d'étude sur les opérations de paix serait saisi de cette question. UN وأشار إلى أن هذا سيكون من بين المجالات التي ستخضع للاستعراض في إطار الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام.
    D'autre part, on n'aurait pas dû établir de lien entre la suppression de l'enveloppe prévue pour les missions politiques spéciales et le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, qui n'a pas encore été publié ni examiné par l'Assemblée générale. UN وكان ينبغي ألا يكون ثمة ربط بين عدم إدراج اعتماد للبعثات السياسية الخاصة وتقرير الفريق المعني بعمليات السلام للأمم المتحدة، التي لم تصدر ولم تنظر فيها الجمعية العامة بعد.
    Dans les pages qui suivent, j'évoquerai huit de ces défis, dont plusieurs ont fait l'objet d'observations dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies. UN وقد حددت فيما يلي ثمانية من هذه التحديات التي يرد الكثير منها في تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    J'en suis d'autant plus reconnaissant au Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'ONU d'avoir recommandé que des fonds soient mis à la disposition du Secrétaire général pour lui permettre de lancer la planification d'une mission sans attendre que le Conseil de sécurité l'ait autorisée. UN وفي هذا الصدد، فإنه مما يثلج صدري أن الفريق المعني بعمليات السلام يوصي بأن يُسمح للأمين العام بمبالغ مالية للبدء في التخطيط لبعثة ما قبل موافقة مجلس الأمن عليها.
    Conscient des contraintes énormes avec lesquelles le Secrétariat devait composer et de leur impact sur la planification et la conduite des missions, le Groupe d'étude sur les opérations de paix a recommandé que les ressources soient augmentées d'urgence. UN وإدراكا للمعوقات غير العادية التي اقتضى الأمر أن تعمل الأمانة العامة في ظلها، ولما كان لهذه المعوقات من أثر على تخطيط وتنفيذ البعثات، أوصى الفريق المعني بعمليات السلام بزيادة عاجلة في التمويل.
    Il faudrait revoir la notion de secrétariat à l'information et à l'analyse stratégique prévue dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix. UN وينبغي النظر مرة أخرى في مفهوم أمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي، التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، الوارد في تقرير الفريق المعني بعمليات السلام.
    III. Suite donnée aux recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies UN الثالث - حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات السلام
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies* UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقريــر فريق الأمــم المتحــدة المعني بعمليات السلام*()
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (A/55/502) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام (A/55/502)
    Mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (A/55/502) UN تنفيذ تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام (A/55/502)
    Ressources nécessaires à la mise en oeuvre du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies (A/55/507 et Add.1) UN الاحتياجات من الموارد لتنفيذ تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام (A/55/507، وAdd.1)
    11. Recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies UN 11 - توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات حفظ السلام
    Plusieurs orateurs ont demandé des précisions quant aux implications des propositions énoncées dans le rapport du Secrétaire général sur les ressources nécessaires pour la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies. UN 49 - وطلب عدة متكلمين مزيدا من المعلومات بشأن الآثار التي تترتب على المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد لتنفيذ توصيات فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات حفظ السلام.
    Nous demandons au Conseil de sécurité de renforcer la coopération avec les pays fournisseurs de contingents et de donner suite dans les meilleurs délais aux propositions de créer un nouveau mécanisme chargé de cette coopération, tel qu'il est envisagé dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et dans les propositions faites par un certain nombre de pays fournisseurs de contingents. UN ونهيب بمجلس الأمن أن يعزز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وأن ينفذ بدون تأخير المقترحات المتعلقة بإنشاء آلية جديدة لهذا التعاون على النحو الوارد في تقرير الفريق المعني بعمليات حفظ السلام التابع للأمم المتحدة، والمقترحات التي قدمها عدد من البلدان المساهمة بقوات.
    Ce faisant, il a appliqué les recommandations du Comité spécial et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies des manières suivantes : UN وبذلك، نفذت توصيات اللجنة الخاصة والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام كالتالي:
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus