"étudier la question des défenseurs" - Traduction Français en Arabe

    • بالمدافعين عن
        
    • حقوق الإنسان عن المدافعين عن
        
    • بحالة المدافعين عن
        
    Se félicitant de la coopération existant entre la Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Certains efforts ont également été accomplis au niveau des organismes du système des Nations Unies pour promouvoir la Déclaration et le mandat de la Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وبذلت بعض المساعي داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم الإعلان ومهام المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Elle a été le premier pays à répondre à la demande de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme qui voulait se rendre dans le pays. UN وكانت أول بلد يوافق على طلب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان للقيام بزيارة قطرية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de sa Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de sa Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme (A/58/380) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (A/58/380
    Le Gouvernement thaïlandais a invité la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme à se rendre en Thaïlande, afin de lui marquer son appui. UN وحكومة تايلند قد دعت ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة بلدها، وذلك من قبيل الإعراب لها عن تأييدها.
    La Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme a étudié dans son rapport (A/59/401) la discrimination dont sont victimes les défenseurs des droits des femmes. UN وناقش تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان (A/59/401) التمييز ضد المدافعات عن حقوق الإنسان.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport établi par sa Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani, conformément à la résolution 58/178 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2003. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الذي قدمته هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 58/178.
    Trop souvent, les États considèrent ces activistes comme des adversaires plutôt que comme des alliés, comme le prouve l'augmentation préoccupante du nombre d'attaques dont sont victimes, dans le monde entier, les défenseurs des droits de l'homme constatée par le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme. UN ومع هذا، فإن الحكومات كثيرا ما تنظر إلى هؤلاء الأشخاص باعتبارهم من خصومها، لا من أصدقائها، كما يتضح من الزيادة المزعجة في أعداد الاعتداءات التي تعرضوا لها على صعيد العالم بأسره، وقد قام الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان بتوثيق ذلك.
    Dans son troisième rapport à l'Assemblée générale (voir annexe), la Représentante spéciale, chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme, aborde deux questions liées : le recours à la législation relative à la sécurité à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et le rôle et la position des défenseurs des droits de l'homme en situation d'urgence. UN في تقريرها الثالث هذا المقدم إلى الجمعية العامة، تعرض الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان لشاغلين مترابطين، هما استخدام التشريعات الأمنية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، ودور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في حالات الطوارئ.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport soumis par Hina Jilani, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme, conformément à la résolution 56/163 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 56/163.
    Notant avec inquiétude le nombre considérable de communications qui ont été reçues par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme et qui, avec les rapports émanant de certains mécanismes spéciaux, mettent en lumière la gravité des risques auxquels sont exposés les défenseurs des droits de l'homme, notamment lorsqu'il s'agit de femmes, UN وإذ يساورها القلق بشأن العدد الكبير من الرسائل التي تلقتها الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان التي تُشير، بالإضافة إلى التقارير المقدمة بواسطة آليات الإجراءات الخاصة، إلى المخاطر الجسيمة التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان والعواقب التي تمس المدافعات عن حقوق الإنسان خاصة،
    Notant avec une grande inquiétude le nombre considérable de communications reçues par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme qui, avec les rapports émanant de certains mécanismes spéciaux, mettent en évidence la gravité des risques auxquels les défenseurs des droits de l'homme sont exposés, UN وإذ تلاحظ أيضا ببالغ القلق العدد الكبير من الرسائل التي تلقتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والتي تشير، إلى جانب التقارير المقدمة من بعض آليات الإجراءات الخاصة، إلى خطورة التهديدات التي يواجهها المدافعون عن حقوق الإنسان،
    2. Prend note avec satisfaction des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    2. En 2006, la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme a noté que les Tonga possédaient un cadre législatif relativement restrictif pour la protection et la promotion des droits de l'homme. UN 2- في عام 2006، لاحظت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ورود تقارير تفيد بأن لتونغا إطاراً قانونياً يتسم بالتقييد نسبياً فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان(8).
    4. En 2006, la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme a noté qu'il n'existait pas d'institution nationale des droits de l'homme aux Tonga. UN 4- في عام 2006، لاحظت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان أن تونغا لا توجد لديها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان(10).
    Le présent rapport est le troisième du genre soumis à l'Assemblée générale par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme, conformément aux résolutions 2000/61, en date du 26 avril 2000, et 2003/64 du 24 avril 2003, de la Commission des droits de l'homme, et à la résolution 56/163 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001. UN 1 - هذا هو التقرير الثالث للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقراري لجنة حقوق الإنسان 2000/61 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 و 2003/64 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، وقرار الجمعية العامة 56/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de sa Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de sa Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    9. Dans les rapports qu'elle a présentés à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme, la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme a systématiquement évoqué les militantes. UN 9- وبشكل منتظم درجت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان على الإشارة إلى المدافعين عن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في معرض تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme (résolution 56/163 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 56/163)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus