"évaluation actuarielle de" - Traduction Français en Arabe

    • التقييم الاكتواري
        
    • بالتقييم الاكتواري
        
    • تقييم اكتواري
        
    • تقييمات اكتوارية
        
    • بالتقييم الإكتواري
        
    • تقييم الكفاية الاكتوارية
        
    • تقييما اكتواريا
        
    • التقييمات الاكتوارية
        
    • التقييم الإكتواري
        
    • المسائل الاكتوارية
        
    • تقييم إكتواري
        
    Le changement n'avait pas non plus d'incidence sur la valeur actuarielle des investissements utilisée dans l'évaluation actuarielle de la Caisse. UN كما لم يؤثر هذا التغيير في القيمة الاكتوارية للاستثمارات المستخدمة في التقييم الاكتواري للصندوق.
    Comme l'a fait observer le Comité d'actuaires, le revenu des placements a une incidence considérable sur l'évaluation actuarielle de la Caisse. UN وقد لاحظت لجنة الاكتواريين، أن مستوى الإيراد من الاستثمارات له تأثير كبير على التقييم الاكتواري للصندوق.
    Présentation des résultats de l'évaluation actuarielle de 1990 UN عرض نتائج التقييم الاكتواري لعام ١٩٩٠
    19. L'Actuaire-conseil a donc présenté au Comité mixte, à sa quarante-sixième session, son rapport sur la vingt-deuxième évaluation actuarielle de la Caisse, arrêtée au 31 décembre 1993. UN ١٩ - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس في دورته السادسة واﻷربعين التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الثاني والعشرين للصندوق حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    La plus récente évaluation actuarielle de la Caisse a été arrêtée au 31 décembre 2011. UN وأُجري آخر تقييم اكتواري لصندوق المعاشات التقاعدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Résultats de la vingt-deuxième évaluation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1993 UN نتائج التقييم الاكتواري الثاني والعشرين للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Vingt-cinquième évaluation actuarielle de la Caisse arrêtée au 31 décembre 1999 UN ألف - التقييم الاكتواري الخامس والعشرون للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Mesures envisagées au vu des résultats de l'évaluation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1999 UN بــاء - التدابير التي جرى النظر في اتخاذها بناء على نتائج التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    B. Mesures envisagées au vu des résultats de l'évaluation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1999 UN باء - التدابير التي جرى النظر في اتخاذها بناء على نتائج التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    A. évaluation actuarielle de la Caisse arrêtée au 31 décembre 1997 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Le Comité mixte y reviendra en 1998, sur la base des résultats de la prochaine évaluation actuarielle de la Caisse et de toute autre information pertinente qui pourrait être communiquée au Secrétaire du Comité. UN وسيقوم المجلس باستعراض هذه النسبة في عام ١٩٨٨، استنادا إلى النتائج التي يخلص إليها التقييم الاكتواري المقبل للصندوق وإلى أية معلومات أخرى ذات صلة قد تقدمها أمانة المجلس.
    Les États-Unis pensent, comme le Comité mixte et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), que les résultats de l'évaluation actuarielle de la Caisse sont satisfaisants. UN وتتفق الولايات المتحدة مع المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في أن نتائج التقييم الاكتواري للصندوق نتائج مرضية.
    L'UNITAR a communiqué au Siège de l'ONU les résultats de l'évaluation actuarielle de 2013, en indiquant le solde au 30 septembre 2013. UN ٤٢ - قدم المعهد بيانات الإحصاء العددي القائمة على التقييم الاكتواري لعام 2013 إلى مقر الأمم المتحدة، مستخدما رصيد 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    L'Actuaire-conseil a présenté au Comité mixte son rapport sur la vingt-cinquième évaluation actuarielle de la Caisse, arrêtée au 31 décembre 1999; l'évaluation précédente, arrêtée au 31 décembre 1997, avait été portée à l'attention de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, en 19981. UN 15 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الخامس والعشرين للصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ وكان التقييم السابق قد أجري حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 وأبلغت نتائجه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عام 1998.
    L'Actuaire-conseil a présenté au Comité mixte son rapport sur la vingt-septième évaluation actuarielle de la Caisse, arrêtée au 31 décembre 2003; l'évaluation précédente, arrêtée au 31 décembre 2001, avait été portée à l'attention de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, en 2002. UN 17 - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري السابع والعشرين للصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ وكان التقييم السابق قد غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وأبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها السابعة والخمسين عام 2002.
    Les Statuts de la Caisse disposent que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN وينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يكلف مجلس المعاشات التقاعدية الخبير الاكتواري الاستشاري بإجراء تقييم اكتواري للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل.
    11.15 Une évaluation actuarielle de la Caisse est effectuée tous les deux ans. UN 11-15 ويُجري الصندوق تقييمات اكتوارية لأصوله مرة كل سنتين.
    L'Actuaire-conseil a présenté au Comité mixte son rapport sur la vingt-huitième évaluation actuarielle de la Caisse, arrêtée au 31 décembre 2005; l'évaluation précédente, arrêtée au 31 décembre 2003, avait été portée à l'attention de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, en 2004. UN 17 - وقدم الخبير الإكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الإكتواري الثامن والعشرين للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ وكان التقييم السابق قد غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها التاسعة والخمسين عام 2004.
    En cas de déficit, les paiements ne sont effectués que si l'Assemblée invoque l'article 26 après avoir déterminé qu'il s'avérait nécessaire de combler le déficit de la Caisse sur la base d'une évaluation actuarielle de la Caisse à cette date. UN ولا تسدد مدفوعات لتغطية العجز إلا عندما تلجأ الجمعية العامة إلى تطبيق أحكام المادة 26، بعد التأكد من ضرورة سداد مدفوعات العجز بناء على تقييم الكفاية الاكتوارية لصندوق المعاشات في تاريخ التقييم.
    Les Statuts de la Caisse disposent que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل بواسطة الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Le Comité mixte et l'Assemblée générale ont demandé que les dépenses supplémentaires ou les économies résultant de ces mesures soient suivies à l'occasion de l'évaluation actuarielle de la Caisse. UN وطلب المجلس والجمعية مراجعة التكاليف والوفورات المتصلة بتلك التدابير في آن واحد مع إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    évaluation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies 2011a UN التقييم الإكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    A. Trentième évaluation actuarielle de la Caisse, UN الفصل الرابع المسائل الاكتوارية
    Un actuaire-conseil indépendant a été engagé par l'ONU pour procéder à une évaluation actuarielle de ces prestations au 31 décembre 2007 pour les organismes des Nations Unies appliquant le régime commun. UN 34 - وعيّنت الأمم المتحدة استشاريا إكتواريا لإجراء تقييم إكتواري لاستحقاقات الرعاية الصحية بعد انتهاء الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لوكالات الأمم المتحدة المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus