Préciser cette distinction permettrait au Comité d'élaborer une évaluation de la gestion des risques et de formuler ses conclusions finales. | UN | ومن شأن توضيح هذا التمييز أن يساعد اللجنة في إعداد تقييم إدارة مخاطر للمادة وفي صياغة استنتاجاتها النهائية. |
Projet d'évaluation de la gestion des risques : Octabromodiphényléther | UN | مشروع تقييم إدارة المخاطر: الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل |
Projet d'évaluation de la gestion des risques : alphahexachlorocyclohexane | UN | مشروع تقييم إدارة المخاطر: سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا |
L'évaluation de la gestion des risques donne un aperçu des sources actuelles de rejets de PeCB et des mesures correspondantes de réduction des émissions. | UN | وترد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة على مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة. |
i) évaluation de la gestion fondée sur les résultats au PNUD; | UN | ' 1` تقييم الإدارة القائمة على النتائج، المتبعة في البرنامج؛ |
Le tableau ci-dessous récapitule les propositions du Secrétaire général relatives à la fonction d'évaluation de la gestion et les recommandations connexes du Comité consultatif. | UN | ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مهمة التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
Ce processus se ramènera donc à une évaluation scientifique suivie d'une évaluation de la gestion des risques. | UN | وفي الختام فإنه يمكن وصف هذه العملية بأنها تقييم علمي يتبعه تقييم لإدارة المخاطر. |
évaluation de la gestion/recours administratif/examen | UN | نوع القضايا تقييم إداري/استئناف/مراجعة إدارية |
Projet d'évaluation de la gestion des risques : bêtahexachlorocyclohexane | UN | مشروع تقييم إدارة المخاطر: سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا |
i) Adoptera l'évaluation de la gestion des risques avec des amendements éventuels; | UN | ' 1` اعتماد مشروع تقييم إدارة المخاطر، مع إدخال أي تعديلات؛ |
ii) évaluation de la gestion des fonds et des politiques de décaissement de chaque organisme d'exécution; | UN | ' 2` تقييم إدارة الأموال وسياسة صرفها لدى كل وكالة منفّذة؛ |
Point 5. Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'endosulfan | UN | البند 5: النظر في مشروع تقييم إدارة مخاطر الإندوسلفان |
Le Président du groupe de travail sur l'endosulfan sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques sur l'endosulfan | UN | النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلقة بالإندوسلفان |
Le Comité, ayant établi la présente évaluation de la gestion des risques, a conclu que, même si, d'après l'état des connaissances, le PeCB n'est actuellement ni produit ni utilisé, il importe de prévenir sa réintroduction dans le commerce et sa remise en service. | UN | وقد أعدت اللجنة هذا التقييم لإدارة المخاطر وخلصت إلى أنه رغم أن من غير المعروف أن خماسي كلور البنزين لا يزال ينتج أو يستخدم في الوقت الراهن، فمما له أهميته منع إعادة إدخاله في التجارة والاستخدام. |
L'évaluation de la gestion des risques donne un aperçu des sources actuelles de rejets de PeCB et des mesures correspondantes de réduction des émissions. | UN | يرد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة عن مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة. |
Le Comité, ayant établi la présente évaluation de la gestion des risques, a conclu que, même si, d'après l'état des connaissances, le PeCB n'est actuellement ni produit ni utilisé, il importe de prévenir sa réintroduction dans le commerce et sa remise en service. | UN | وقد أعدت اللجنة هذا التقييم لإدارة المخاطر وخلصت إلى أنه رغم أن من غير المعروف أن خماسي كلور البنزين لا يزال ينتج أو يستخدم في الوقت الراهن، فمن المهم منع إعادة إدخاله إلى التجارة والاستخدام. |
Les sections suivantes devraient être prises en compte lors de l'établissement, de la mise en œuvre ou de l'évaluation de la gestion écologiquement rationnelle. | UN | وينبغي أن تؤخذ الأقسام التالية في الاعتبار عند إقرار أو تنفيذ أو تقييم الإدارة السليمة بيئياً. |
L'évaluation de la gestion intégrée des frontières menée à bien récemment par l'Union européenne devrait y contribuer. | UN | ومن المتوقع أن يساهم تقييم الإدارة المتكاملة للحدود الذي أكمله مؤخرا الاتحاد الأوروبي في هذه العملية. |
:: Foro de Evaluación de la Gestión Ética, FORETICA (Forum pour l'évaluation de la gestion éthique) | UN | الرابطة الأسبانية للمؤسسات منتدى التقييم الإداري الأخلاقي |
Examen des projets d'évaluation de la gestion des risques concernant : le pentabromodiphényléther | UN | النظر في مشروع تقييمات إدارة المخاطر: الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري |
4.2 Domaines proposés pour l'évaluation de la gestion des produits chimiques | UN | المجالات المقترحة لتقييم إدارة المواد الكيميائية |