"évaluations stratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • التقييمات الاستراتيجية
        
    • التقييم الاستراتيجي
        
    • تقييمات استراتيجية
        
    • بتقييمات استراتيجية
        
    • التقييم الاستراتيجية
        
    • للتقييمات الاستراتيجية
        
    Des évaluations stratégiques et thématiques sont entreprises par le Fonds d'équipement des Nations Unies et le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وتُجرى التقييمات الاستراتيجية والمواضيعية من جانب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Comme l'avait demandé une délégation et conformément à une note jointe au plan de travail, les évaluations stratégiques seraient présentées à mesure qu'elles seraient menées à terme. UN وستُقدم التقييمات الاستراتيجية بمجرد اكتمالها، على النحو الذي طلبه أحد الوفود، ورد في مذكرة مرفقة بخطة العمل.
    Action axée sur les évaluations stratégiques et de bureaux de pays UN التركيز على التقييمات الاستراتيجية وتقييمات المكاتب القطرية
    Tenu des consultations officieuses au sujet d'évaluations stratégiques de questions internes prioritaires pour l'organisation. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    :: 6 évaluations stratégiques des menaces pour 6 opérations de maintien de la paix UN :: إجراء 6 تقييمات استراتيجية للتهديدات لـ 6 عمليات لحفظ السلام
    Le rapport a identifié un certain nombre d'enseignements relatifs à l'organisation, issus des évaluations stratégiques UN وهو يحدد عددا من الدروس التنظيمية المستقاة من التقييمات الاستراتيجية.
    Un résumé des objectifs, des principales conclusions et recommandations et des mesures de suivi décidées à partir des évaluations stratégiques figure en annexe au présent rapport. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    Comme l'avait demandé une délégation et conformément à une note jointe au plan de travail, les évaluations stratégiques seraient présentées à mesure qu'elles seraient menées à terme. UN وستُقدم التقييمات الاستراتيجية بمجرد اكتمالها، على النحو الذي طلبه أحد الوفود، ورد في مذكرة مرفقة بخطة العمل.
    On a fait observer à cet égard que les évaluations stratégiques permettaient d'étudier de façon adéquate un vaste ensemble d'activités. UN واقتُرح في هذا السياق أن تكون التقييمات الاستراتيجية مناسبة لتناول طائفة واسعة من الأنشطة.
    Décision du Conseil concernant l'ensemble des évaluations stratégiques présentées à la première session ordinaire UN قرار المجلس بشأن التقييمات الاستراتيجية المقدمة إلى الدورة العادية الأولى
    Elle estime que les travaux du Bureau sur les évaluations stratégiques, les questions de méthodologie et les échanges de données d'expérience jouent un rôle déterminant dans la réforme du PNUD. UN وتنظر مؤسسة الأمم المتحدة إلى عمل مكتب التقييم في مجالات التقييمات الاستراتيجية والمسائل المنهجية وتقاسم المعرفة باعتباره أمرا حيويا في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    La délégation a aussi demandé quels progrès avaient été réalisés lors des évaluations stratégiques et conjointes avec d'autres institutions, y compris la Banque mondiale, comme préconisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/120. UN واستفسر الوفد أيضا عن التقدم المحرز في التقييمات الاستراتيجية المشتركة مع المؤسسات اﻷخرى بما في ذلك البنك الدولي، على نحو ما دعت إلى ذلك الجمعية العامة في القرار ٥٠/١٢٠.
    Toutefois, les informations extraites de la base de données portant sur 57 projets ont été précieuses pour comprendre les résultats des évaluations stratégiques dans tous les domaines, sauf en ce qui concerne la multiplicité des procédures, ce qui ne s'applique normalement pas au niveau du projet. UN لكن المعلومات التي استخلصت من قاعدة البيانات عن ٥٧ مشروعا أفادت في فهم نتائج التقييمات الاستراتيجية في جميع المجالات باستثناء مجال تعددية اﻹجراءات، وهو مجال لا ينطبق في العادة على مستوى المشروع.
    Le Bureau peut également mener un petit nombre d'évaluations stratégiques indépendantes, si le Conseil d'administration le lui demande, qui seraient incluses dans son plan d'évaluation à moyen terme. UN وبإمكان مكتب التقييم المستقل كذلك إجراء عدد قليل من التقييمات الاستراتيجية المستقلة وإدراجها في خطة التقييم المتوسطة المدى الخاصة به إذا ما طَلب منه المجلس التنفيذي القيام بذلك.
    Tenu des consultations officieuses au sujet d'évaluations stratégiques de questions internes prioritaires pour l'organisation. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    Coût total des évaluations stratégiques UN مجموع تكاليف التقييم الاستراتيجي
    Coût total des évaluations stratégiques UN مجموع تكاليف التقييم الاستراتيجي
    Une intégration accrue des politiques avec les autres secteurs s'avère indispensable, de même que des évaluations stratégiques de la durabilité des activités minières. UN ويستلزم الأمر المزيد من تكامل السياسات مع قطاعات أخرى، وكذلك إجراء تقييمات استراتيجية لقابلية استدامة عمليات التعدين.
    8 évaluations stratégiques des menaces pour 8 missions de maintien de la paix UN إجراء 8 تقييمات استراتيجية للتهديدات لـ 8 عمليات لحفظ السلام
    :: 10 évaluations stratégiques intégrées de missions pour examiner des questions telles que les concepts d'opérations, les modalités, les difficultés ou les possibilités en matière d'exécution des mandats, et faire des recommandations UN :: إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام لاستعراض التوصيات وتقديمها بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص في ميدان تنفيذ الولايات
    Il serait utile que ces stratégies fassent l'objet d'évaluations stratégiques. UN وقد يكون من المفيد القيام بتقييمات استراتيجية لهذه الاستراتيجيات.
    Il améliorera les systèmes de suivi, d'évaluation et de communication des résultats obtenus, coordonnera et appuiera l'élaboration de plans d'évaluation et veillera à la réalisation d'évaluations stratégiques essentielles. UN وستعزز الوحدة نظم الرصد والتقييم والإبلاغ القائمة على النتائج، وتنسق وتدعم إعداد خطط التقييم، وكذلك ضمان التنفيذ الفعّال لعمليات التقييم الاستراتيجية.
    Les évaluations stratégiques et thématiques ont également eu des effets positifs. UN وكانت الاستجابة للتقييمات الاستراتيجية والمواضيعية إيجابية كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus