"évidemment considérées dans" - Traduction Français en Arabe

    • بطبيعة الحال لأنواع
        
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع مثل هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي حددها الفريق في استعراضه للمطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في المشروعات المنفردة.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن خسائر الأرباح في مشاريع فردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي بينها هذا الفريق لدى استعراضه للمطالبات المقدمة بشأن الكسب الفائت في المشاريع الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus