Toutefois, il a noté que l'évolution des taux de change était habituellement en retard sur l'évolution correspondante des indices des prix à la consommation. | UN | ولكنه أشار إلى أن التغيرات في أسعار الصرف تتخلف عادة عن حركات الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ذات الصلة. |
Tableau 5 Modifications des prévisions de dépenses dues à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation Affectations | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل |
Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Effets de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées compte tenu de l'effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Augmentation ou diminution des dépenses prévues due à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات الراجعة إلى التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل |
Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Modifications des prévisions de dépenses dues à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل |
Augmentation ou diminution des dépenses prévues due à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation | UN | الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل |
évolution des taux de change, par lieu d'affectation Annexe III | UN | تركيبة التغييرات في أسعار الصرف بحسب مراكز العمل |
Montants révisés : effet de l'évolution des taux de change et de l'inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : effets de l'évolution des taux de change et de l'inflation | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف |
Prévisions révisées : incidence de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prévisions révisées : incidence de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation | UN | التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur l'évolution des taux de change et des taux d'inflation ; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Les modifications des prévisions de dépenses imputables à l'évolution des taux de change et de l'inflation sont analysées dans la partie A du rapport du Secrétaire général. | UN | 5 - ترد تفسيرات بشأن المتطلبات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم في الفرع ألف من تقرير الأمين العام. |
Un crédit additionnel de 7 millions de dollars (déduction faite des contributions du personnel) est demandé dans le présent rapport, compte tenu de l'évolution des taux de change et d'inflation et des coûts salariaux standard. | UN | ويبين هذا التقرير أن ثمة حاجة إلى اعتمادات إضافية قدرها 7 ملايين دولار، مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، زيادة على الاعتماد الأولي للفترة 2008-2009. وتعكس الزيادة في الاحتياجات تغيرات تتعلق بأسعار الصرف ومعدل التضخم والتكاليف الموحدة للمرتبات. |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur l'évolution des taux de change et des taux d'inflation ; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغيرات أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Le Comité consultatif demande au Secrétariat d'inclure à l'avenir dans le rapport sur les prévisions révisées traduisant les effets de l'évolution des taux de change et d'inflation, non seulement les modifications des dépenses et des recettes, mais le budget total révisé, en montants bruts et en montants nets. | UN | ولقد طلبت اللجنة الاستشارية ضرورة أن توضح التقديرات المنقحة في المستقبل بشأن التغييرات في معدلات أسعار الصرف والتضخم ليس فحسب التغييرات في النفقات واﻹيرادات، بل أيضا الميزانية اﻹجمالية المنقحة بالمبالغ اﻹجمالية والصافية. |
Prend note des prévisions révisées résultant de la réévaluation des incidences de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation ; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الإدارة والميزانية، تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الآثار المترتبة على التغير في أسعار الصرف والتضخم؛ |
Ces ressources supplémentaires ont trait, notamment, à l'évolution des taux de change résultant du fléchissement du dollar des États-Unis face à l'euro et aux dépenses afférentes à la Division des enquêtes pour 2005. | UN | وتغطي هذه الاحتياجات الإضافية جملة أمور، منها التغيرات التي طرأت على أسعار الصرف بسبب ضعف دولار الولايــــات المتحدة في مواجهة اليورو، وتخصيص اعتماد لشعبة التحقيقات لعام 2005. |
L'augmentation nette est due à l'incidence des variations des taux d'inflation (3 063 000 dollars) qui est contrebalancée en partie par une diminution liée à l'évolution des taux de change (2 419 200 dollars). | UN | 4 - تعزى الزيادة الصافية في هذه الفئة إلى الأثر الناشئ عن تغيرات معدل التضخم (000 063 3 دولار) يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات الناشئة عن التغيرات في سعر الصرف (200 419 2 دولار). |
évolution des taux de change des monnaies des principaux donateurs par rapport au dollar des États-Unis, 2005-2009 | UN | 30 - تحركات أسعار صرف عملات المانحين الرئيسين، 2005-2009 |
On n'a pas tenté de prédire l'évolution des taux de change par rapport au dollar. | UN | ولم تبذل أية محاولة للتنبؤ بحركة العملات ذات الصلة مقابل دولار الولايات المتحدة. |