"évolution générale" - Traduction Français en Arabe

    • التطورات العامة
        
    • الاتجاهات العامة
        
    • الاتجاه العام
        
    • التطور العام
        
    • النمط العام
        
    • الاتجاهات الإجمالية
        
    • النهضة العامة
        
    • للاتجاهات العامة
        
    • تطورات عامة
        
    • تحول عام
        
    1. évolution générale et déclarations UN التطورات العامة والبيانات المتعلقة بالسياسات
    1. évolution générale et déclarations de UN التطورات العامة والبيانات المتعلقة بالسياسات
    Pour ce faire, l'organisation étudie l'évolution générale depuis 1996, notamment les détails de l'expérience acquise dans sept pays. UN ويدرس الاتفاق التطورات العامة التي طرأت منذ عام ١٩٩٦، ومن ضمنها تفاصيل الخبرات المكتسبة في سبعة بلدان.
    Cela étant, l'évolution générale des relations internationales semble devoir déboucher sur un monde dénucléarisé et, par conséquent, plus sûr. UN بيد أن الاتجاهات العامة في تطور العلاقات الدولية تشير نحو قيام عالم خال من اﻷسلحة النووية وبالتالي أكثر أمنا.
    Venant s'ajouter au montant moyen pondéré, ces données auraient donné une image moins déformée de l'évolution générale. UN وكان من شأن ذلك، إلى جانب مبلغ المتوسط المرجح، أن يعكس الاتجاه العام السائد على نحو أفضل.
    1. évolution générale et déclarations officielles 5 - 84 6 UN ١ - التطورات العامة والبيانات المتعلقة بالسياسة العامة
    1. évolution générale et déclarations UN التطورات العامة وبيانات السياسة
    1. évolution générale et déclarations officielles 5 - 78 6 UN التطورات العامة والبيانات المتعلقة بالسياسة العامة
    1. évolution générale et déclarations UN التطورات العامة والبيانات السياسية
    1. évolution générale et déclarations UN التطورات العامة وبيانات السياسة
    1. évolution générale et déclarations UN التطورات العامة وبيانات السياسة
    II. évolution générale DES PROGRAMMES DE L'OFFICE 36 - 60 15 UN ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة
    II. évolution générale DES PROGRAMMES DE L'OFFICE UN ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة
    évolution générale des gains et pertes de change enregistrés par le HCR UN الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات
    L'évolution générale des besoins recensés par article de la Convention et des types d'assistance demandés a été mise en évidence et des exemples spécifiques ont été donnés. UN وجرى إبراز الاتجاهات العامة فيما يتعلق بالاحتياجات المحدَّدة حسب كل مادة من مواد الاتفاقية ونوع المساعدة المطلوبة، وقُدِّمت أمثلة محدَّدة عن ذلك.
    évolution générale des gains et pertes de change (1991-2009) UN الاتجاهات العامة للأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات، 1991-2009
    La figure 3 montre l'évolution générale du délai d'instruction des projets à part entière. UN ويبين الشكل 3 الاتجاه العام في الوقت الذي يستغرقه تجهيز المشاريع الكاملة.
    7. Distinguer les fluctuations à court terme de l'évolution générale peut être utile à plus d'un titre. UN ٧- ولفصل التقلبات القصيرة اﻷجل عن الاتجاه العام عدة تطبيقات محتملة.
    L'évolution générale des investissements dans ce secteur s'est trouvée en effet mise en concurrence par évolution démographique. UN فإن التطور العام للاستثمارات في هذا القطاع وجد نفسه في الواقع داخلاً في سباق مع التطور الديمغرافي.
    Toutefois, compte tenu de l'évolution générale des dépenses observée au chapitre 27 du budget de l'exercice biennal en cours, le Comité consultatif a estimé qu'aucune augmentation nette des montants inscrits à ce chapitre ne devrait être demandée pour l'exercice. UN إلا أنه، مع مراعاة النمط العام للإنفاق في إطار الباب 27 لفترة السنتين الحالية، ترى اللجنة أنه ينبغي ألا تنشأ احتياجات إضافية صافية من الموارد في إطار الباب 27 لفترة السنتين.
    évolution générale des gains et pertes de change UN الاتجاهات الإجمالية بشأن المكاسب والخسائر المتعلقة بصرف العملات
    56. Le Comité a souligné avec satisfaction que " la cellule femme " créée au sein du Ministère des droits de l'homme, participait au processus d'évolution générale initié par le Maroc. UN ٥٦ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن وحدة شؤون المرأة التي أنشئت في وزارة حقوق اﻹنسان تشارك في عملية النهضة العامة التي شرع فيها المغرب.
    La figure IV.3 donne une idée de l'évolution générale des gains et des pertes de change du Haut-Commissariat. UN 24 - ويقدم الشكل الرابع - 3 صورة للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر صرف العملات بالنسبة للمفوضية.
    1. évolution générale UN ١ - تطورات عامة
    On pouvait s'attendre à une évolution générale de la composition des essences forestières et des types de végétation dans des climats plus chauds. UN ويمكن توقع حدوث تحول عام في الأنواع المكونة للغابات وأصناف النباتات في النظم المناخية الأدفأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus