"être acceptées par le secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • تكون مقبولة لدى اﻷمين العام
        
    • تحظى بقبول الأمين العام
        
    • يقبلها اﻷمين العام
        
    • تكون مقبولة من اﻷمين العام
        
    17. Dans sa résolution 48/239, l'Assemblée générale a invité les États Membres à verser pour ONUSOM II des contributions volontaires tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ١٧ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٣٩ الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    11. Demande que soient apportées pour la Mission d’observation des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu’il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ١١ - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    Au paragraphe 13 de sa résolution 51/2 B du 13 juin 1997, l’Assemblée générale a demandé aux États Membres d’apporter des contributions volontaires à la Mission, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ١٠- دعت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٥١/٢ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الدول اﻷعضاء إلى التبرع للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    20. Demande pour l'Opération des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 20 - تدعو إلى تقديم التبرعات للعملية نقدا أو في شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    Dans ses résolutions 49/242 B du 20 juillet 1995 et 53/212 du 18 décembre 1998, l'Assemblée générale a invité les États Membres et les autres parties intéressées à verser pour le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie des contributions volontaires pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN 1 - دعت الجمعية العامة في قراريها 49/242 باء المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995، و 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة إلى تقديم تبرعات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تحظى بقبول الأمين العام.
    7. Dans sa résolution 48/253, l'Assemblée générale a demandé que soient fournies pour la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures, pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ٧ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٥٣، من الدول اﻷعضاء تقديم تبرعات لقوة مراقبة فض الاشتباك سواء نقدا أو في صورة خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    d'affectation spéciale 18. Au paragraphe 14 de sa résolution 50/210, l'Assemblée générale a demandé que des contributions volontaires soient fournies pour la MONUL, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ١٨- دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء، في الفقرة ١٤ من قرارها ٥٠/٢١٠، إلى تقديم تبرعات إلى البعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    1. Dans sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995, l'Assemblée générale a invité les États Membres et les autres parties intéressées à verser au Tribunal international des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ١ - دعت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥١، المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، الدول اﻷعضاء واﻷطراف المعنية اﻷخرى إلى أن تقدم التبرعات إلى المحكمة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    11. Demande que soient fournies pour l'Opération des Nations Unies au Mozambique des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général, qui seraient gérées, compte tenu des circonstances, conformément à la procédure définie dans ses résolutions 43/230 du 21 décembre 1988, 44/192 A du 21 décembre 1989 et 45/258 du 3 mai 1991; UN ١١ - تدعو الى تقديم تبرعات الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق نقدا وعلى شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    Au paragraphe 14 de sa résolution 51/233, l’Assemblée générale a demandé que soient apportées à la FINUL des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ١٣- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٤ من قرارها ٥١/٢٣٣، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    20. Au paragraphe 18 de sa résolution 47/234, sur le financement de l'ONUSAL, l'Assemblée générale a demandé que soient fournies pour la Mission d'observation des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général. UN ٢٠ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٧/٢٣٤ المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، الى تقديم تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus