"être heureux" - Traduction Français en Arabe

    • تكون سعيداً
        
    • السعادة
        
    • أكون سعيداً
        
    • أن نكون سعداء
        
    • تكون سعيدا
        
    • أن أكون سعيدا
        
    • يكون سعيداً
        
    • أن تكون سعيد
        
    • بسعادة
        
    • سعادتك
        
    • يكونوا سعداء
        
    • لتكون سعيدا
        
    • كن سعيداً
        
    • يكون سعيدا
        
    • أن أكون سعيدة
        
    Cela ne signifie pas que vous ne méritez pas d'être heureux. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لا تستحق أن تكون سعيداً.
    De nombreux bénévoles s'occupent d'eux et ils ont donné l'impression d'être heureux et bien soignés. UN ويعمل في الميتم عدد كبير من المتطوعين الذين يعنون بالأطفال. وبدت على الأطفال أمارات السعادة وحسن الرعاية.
    Je ne suis pas sûr de savoir comment être heureux. Open Subtitles لست مُتأكّد من أنّني أعرف كيف أكون سعيداً.
    J'ai déjà parlé à ton père et quand il en aura marre de me frapper, on pourra éventuellement être heureux, toi et moi. Open Subtitles لقد تحدث لوالدك بالفعل ,و حالما يتعب من ضربي يمكننا أخيراً أن نكون سعداء معاً أنتِ و أنا
    Vous voulez être heureux, trouvez quelqu'un que vous aimez et ne le laissez jamais partir. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون سعيدا جد شخص تحبه, ولا تتخلى عنه
    Je sais que ça a l'air fou, mais tu dois être heureux, pour lui, là bas. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكن يجب أن تكون سعيداً من أجله هناك.
    C'était censé être une bonne chose qu je sois devenue associée, et tu étais censé être heureux pour moi. Open Subtitles كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي
    Une seule question : Tu veux être heureux ou marié ? Open Subtitles حسناً , سؤال واحد هل تريد أن تكون سعيداً
    Nous leur souhaitons d'être heureux sur un plan personnel et de réussir sur le plan professionnel. UN ونتمنى لهما السعادة الشخصية والنجاح المهني.
    des décennies... pour trouver ma voie, pour être heureux. Open Subtitles عقود.. لاكتشف أخيراً طريقاً ما للتقدّم للأمام، وسيلة للعثور على السعادة.
    À chaque fois que nous avons l'air de pouvoir être heureux, la magie vient et détruit tout. Open Subtitles في كلّ مرّة حين نبدو أنّنا سننال السعادة يتدخّل السحر ويفسدها
    Le risque que quelqu'un me désire. Le risque d'être heureux. Open Subtitles مخاطرة أن يريدني أحد مخاطرة أن أكون سعيداً
    Je croyais encore que nous pouvions être heureux. Open Subtitles ما زلتُ أعتقدُ بأنه كان مِن المُمكن أن نكون سعداء
    tu doit être heureux aussi. Je suis vraiment content pour toi. Open Subtitles يجب أن تكون سعيدا ايضا أنا سعيدة حقا لأجلك
    Comment puis-je être heureux quand quelqu'un si près de moi ne l'est pas ? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون سعيدا بينما شخص مقرب مني لا يكون؟
    Fils de pute ne peut pas être heureux à ce sujet. Open Subtitles إبن عاهرة من لا يكون سعيداً بشأن هذا الأمر
    Vous voulez être heureux pendant que vos amis pensent Vous êtes cool et ambitieux. Open Subtitles لأنك تريد أن تكون سعيد بينما يظن أصدقائك أنك رائع وطموح
    Car elle pense que nous pouvons être heureux et tant qu'elle ne découvre pas tout ceci, nous pouvons peut être l'être. Open Subtitles لانها تعتقد يمكننا العيش بسعادة ولمدة طويله اذا لم تعرف حول ذلك ربما نستطيع
    Tu t'entoures toujours de gens qui t'empêchent d'être heureux. Open Subtitles أمضيت حياتك مع أناس يقفون في طريق سعادتك
    Mais les amis ne sont pas sensés être heureux quand leurs amis sont heureux ? Open Subtitles لكن ألا يجب على الاصدقاء أن يكونوا سعداء عندما يكن أصدقائهم سعداء؟
    J'ai plus de chances d'être heureux si je suis honnête. Open Subtitles لدي فرصة جيدة لتكون سعيدا اذا كنت صريحاً
    être heureux ! Open Subtitles كن سعيداً!
    Et il mérite vraiment d'être heureux après tout ce que je lui ai fait traverser, alors... Open Subtitles وهو حقا يستحق أن يكون سعيدا بعد كل ما جعلته يمر به, إذا
    Ok,donc, je suppose que je devrais être heureux que tu viennes enfin voir la police. Open Subtitles لندي، حسناً أفترض أن علي أن أكون سعيدة للجوئك للشرطة أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus