"être liés par le protocole ii" - Traduction Français en Arabe

    • الالتزام بالبروتوكول الثاني
        
    • التقيد بالبروتوكول الثاني
        
    • أن تكون ملتزمة بالبروتوكول الثاني
        
    • أن تكون ملزمة
        
    • التقيّد بالبروتوكول الثاني
        
    • تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني
        
    Accueillons avec satisfaction le fait que 98 États ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN نرحب بقيام 98 دولة بإخطار الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT À être liés par le Protocole II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN المرفق السابع قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفـق باتفاقية حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT À être liés par le Protocole II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION UN قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق بالاتفاقية
    Nous demandons à tous les États ne l'ayant pas encore fait d'adhérer à la Convention et d'exprimer leur consentement à être liés par le Protocole II amendé et par le nouveau Protocole IV de la Convention. UN وإننا نطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تقوم بذلك وأن تُعرب عن موافقتها على التقيد بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع الجديد الملحقين بالاتفاقية.
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT À être liés par le Protocole II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملتزمة بالبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية
    Ayant examiné les rapports annuels nationaux présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Les Pays-Bas espèrent pouvoir exprimer dès que possible leur consentement à être liés par le Protocole II et le Protocole IV modifiés. UN وتتوقع هولندا أن تتمكن في القريب العاجل من إعلان قبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع.
    Accueillons avec satisfaction le fait que 101 États ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN نرحب بقيام 101 دولة بإخطار الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Accueillons avec satisfaction le fait que 100 États ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, UN نرحب بقيام 100 دولة بإخطار الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Le Président désigné a également encouragé les États non encore parties à communiquer des informations sur leur intention de consentir à être liés par le Protocole II modifié ou sur les difficultés et obstacles qui les empêchaient de le faire. UN وشجع الرئيس المعيّن أيضاً الدول التي لم تصبح أطرافاً بعد على تقديم معلومات عن نواياها بشأن الموافقة على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل، أو بشأن الصعوبات والتحديات المحتملة التي تمنعها من ذلك حالياً.
    Le Président désigné s'est employé à prendre des contacts avec les États qui sont toujours parties au Protocole II initial et n'ont pas encore consenti à être liés par le Protocole II modifié. UN وركّز الرئيس المعيّن جهوده على التعاون مع الدول التي ما زالت أطرافاً في البروتوكول الثاني الأصلي ولكنها لم توافق بعد على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل.
    Il exhorte les pays qui n'ont pas encore notifié leur consentement à être liés par le Protocole II modifié et en particulier ceux qui sont parties au Protocole originel à le faire dès que possible. UN ويحض البلدان التي لم تعلن بعد عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدّل، ولا سيما البلدان الأطراف في البروتوكول الأصلي، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    VII. Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, annexé à la Convention sur certaines UN السابع - قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق بالاتفاقية 29
    Les États observateurs ont aussi été encouragés à communiquer des informations sur leur intention de consentir à être liés par le Protocole II modifié ou sur les difficultés et obstacles qui les empêchaient de le faire. UN وشجعت الدول المراقبة أيضاً على تقديم معلومات بشأن نواياها فيما يخص الموافقة على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل، أو بشأن الصعوبات والتحديات التي تمنعها من ذلك حالياً.
    Il félicite les 97 États qui ont exprimé leur consentement à être liés par le Protocole II modifié et invite tous les pays qui ne l'ont pas encore fait à y adhérer dès que possible, en particulier ceux qui ont adhéré au Protocole dans sa forme initiale. UN وهنّأ الدول البالغ عددها 97 دولة، التي أبدت موافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل، ودعا كل الدول التي لم تنضم إليه بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، ولا سيما منها تلك التي انضمت إليه في صيغته الأصلية.
    Demeure le problème des États qui sont encore parties au Protocole initial, dont deux n'ont pas l'intention, pour diverses raisons, de consentir à être liés par le Protocole II modifié, ce qui fait obstacle à une simple extinction de l'instrument initial. UN ولكن ثمة مشكل الدول التي لا تزال أطرافاً في البروتوكول الثاني الأصلي، التي لا تنوي اثنتان منها، لأسباب شتى، قبول الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل، وهذا ما يحول دون إنهاء الصك الأصلي ببساطة.
    Le Coordonnateur a aussi encouragé les États observateurs à communiquer des informations sur leur intention de consentir à être liés par le Protocole II modifié, ou sur les difficultés et obstacles potentiels qui les empêchaient de le faire. UN وشجع المنسق أيضاً الدول المراقبة على تقديم معلومات بشأن نواياها فيما يخص الموافقة على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل، أو بشأن الصعوبات والتحديات المحتملة التي تمنعها من ذلك حالياً.
    Le Coordonnateur a axé ses efforts sur les quelques États restants qui étaient parties au Protocole II initial mais qui n'avaient pas encore consenti à être liés par le Protocole II modifié. UN وركز المنسق جهوده على البضع دول المتبقية التي تعد طرفاً في البروتوكول الثاني الأصلي لكنها لم توافق بعد على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل.
    L'idée n'en est pas entièrement nouvelle pour la majorité des États parties à la Convention qui ont déjà déclaré leur consentement à être liés par le Protocole II modifié. UN وتلك الفكرة ليست جديدة تماماً بالنسبة لأغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية التي سبق أن أعلنت موافقتها على التقيد بالبروتوكول الثاني المعدل.
    Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, annexé à la Convention UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملتزمة بالبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية
    Accueillons avec satisfaction le fait que 97 États ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; UN نرحب بكون 97 دولة قد أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    C'est pourquoi il félicite les 95 États qui ont consenti à être liés par le Protocole II modifié et demande aux autres pays qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cet instrument sans plus attendre. UN وبناءً على ذلك فإنه يهنئ الدول الخمس والتسعين التي وافقت على التقيّد بالبروتوكول الثاني ودعا جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus