J'essaies juste d'être sûr que tout ceux qui ont vu la photo aux nouvelles | Open Subtitles | انظر، كل ما أحاول القيام به هو التأكد أن الجميع الذين رأوا صورتها على الأخبار |
On veut être sûr que vous prenez la bonne décision. | Open Subtitles | نحن نريد التأكد من أنكم تتخذون القرار الصحيح |
Je veux juste être sûr que le rapport pour le capitaine soit extra brillant. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن التقرير الذي سأعطيه للقائد يلمع بشكل كبير |
Ce n'est qu'alors que nous pourrons être sûr que nous avançons dans la bonne direction. | UN | ولا يمكن بغير ذلك أن نتأكد من السير في الاتجاه الصحيح. |
Je veux juste être sûr que tu en as vraiment envie. | Open Subtitles | لأنني فقط أريد ان أتأكد من أنك متأكدة من هذا |
Je veux être sûr que Roger Stanton soutient cette administration. | Open Subtitles | واريد ان اتأكد ان روجر ستانتن مدعم لادارتنا انا اعمل بجانب روجر |
M. Pocar voudrait des éclaircissements à ce sujet afin d'être sûr que les aveux obtenus sous la torture n'ont aucune valeur du tout. | UN | وطلب السيد بوكار إيضاحات بهذا الشأن للتأكد من أن الاعترافات التي يتم الحصول عليها عن طريق التعذيب لا قيمة لها على الإطلاق. |
Je voulais être sûr que nos différends puissent rester sous le pont, comme tu le dis si bien. | Open Subtitles | اردت التأكد بأن الخلاف مابيننا قد تم التغاضي عنه ,كما قلت |
Et je dois être sûr que ton acheteur existe, ou il se méfiera. | Open Subtitles | وعلي التأكد أن المشتري الذي لديك حقيقي أو أنه سوف يصاب بالفزع |
Je déteste interrompre la dispute mais j'ai besoin d'être sûr que vous êtes dans le jeu avant que je vide mon carburant. | Open Subtitles | أكره مقاطعة الخصام لكن علي التأكد أن عقولكم لا تزال في اللعبة قبل إفراغ وقودي |
Je me disais qu'avec tout ce qu'il s'est passé dernièrement et tout ce que tu as traversé, je voulais être sûr que tu ressentais toujours la même chose. | Open Subtitles | ظننت أنه مع كل شيء حدث مؤخراً وكل شيء مررت به، أردت التأكد أن شعورك مازال كما هو |
On ne peut pas être sûr que c'est elle sous la bibliothèque, mais elle n'est pas venue travailler ce matin. | Open Subtitles | لا يمكنني التأكد من هويتها، وجثتها محشورة أسفل الأرفف. ولكنها لم تذهب إلى عملها هذا الصباح. |
M. Salvioli voudrait être sûr que l'emprisonnement pour dettes, qui est contraire à cet article, n'est pas autorisé dans l'État partie. | UN | فأراد السيد سالفيولي التأكد من أن السجن بسبب الديون، الذي يتعارض مع أحكام هذه المادة، غير مسموح به في الدولة الطرف. |
Je veux être sûr que c'est pas du pipeau. M. Sanders n'aime pas ça. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أنك لا تكذب السيد ساندرز لا يحب ذلك. |
Je veux être sûr que c'est écrit, pour que cela puisse être relu, puisque apparemment au moins une délégation y apporte une grande attention, et c'est une bonne chose. | UN | أردت أن أتأكد من أن ذلك سيدون، ليتسنى للآخرين أن يراجعوه، لأنه يبدو أن كثيرا من الاهتمام يولى له، من قبل وفد واحد على الأقل، وهذا حسن. |
Écoute, vous êtes partis si vite, que je voulais être sûr que tout allait bien. | Open Subtitles | لقد غادرتا في عجلة من أمركما أردتُ أن أتأكد أن كل شيء بخير |
Donc, on doit être sûr que le pistolet soit correctement calibré. | Open Subtitles | لذا سيتعين علينا أن نتأكد من أن يتم معايرة بندقية بشكل صحيح. |
Je devais être sûr que tu n'essayais pas de me tromper. | Open Subtitles | علي ان أتأكد انك لا تحاول خداعي |
Mais je veux juste être sûr que le greffier a tout noté. | Open Subtitles | المعذره اريد فقط ان اتأكد ان مراسلة المحكمه كتبت ما يجري هنا بتقريرها |
Après éclatement du disque de rupture, on doit poursuivre le chauffage pendant environ 30 minutes supplémentaires afin d'être sûr que tous les effets dangereux ont été mesurés. | UN | وبعد تمزق قرص الانفجار، ينبغي مواصلة التسخين لمدة 30 دقيقة تقريباً، وذلك للتأكد من أن جميع التأثيرات الخطرة قد قيست. |
Je veux être sûr que tout va bien. Tu peux me parler. | Open Subtitles | نعم, فقط احببتث التأكد بأن كل شيء على مايرام |
Je veux être sûr que tout soir prêt pour qu'elle signe demain. | Open Subtitles | أنا اريد أن اتأكد من أن كل شيء منظم لتُوَقْع عليه غدا |
Il veut être sûr que ça ne ternisse pas son image. | Open Subtitles | أجل، يريد أن يتأكد من ألّا يلتصق الحادث به |
Je veux juste être sûr que mon enfant soit surveillé comme il est censé l'être. | Open Subtitles | أردت فقط أن أحرص على أن ولـدي مراقب علـى نحو جيّد حيـن يفتـرض ذلك |
Je dois savoir ce qui a merdé pour être sûr que ça ne se reproduira pas. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى. |
Tu as gardé de dire que tu avais acheté ce bar pour échapper à ton passé, être sûr que tu ne reviendrais jamais en arrière. | Open Subtitles | تعلم ، إنه مضحك لقد كنت تقول أنك ستشتري هذه الحانة لتهرب من ماضيك . تتأكد أن لا تعود أبداً |
Je déteste faire des menaces, mais je vais tout faire pour être sûr que vous revoyez ces ex. | Open Subtitles | أنا أكره صنع التهديدات لكن أنا على وشك فعل أى شئ من سلطتى لأتأكد من أن ترى زوجاتك السابقات مرة أخرى |