"être sur" - Traduction Français en Arabe

    • تكون على
        
    • يكون على
        
    • أكون على
        
    • أن أكون في
        
    • أن نكون على
        
    • أن تكون في
        
    • أن أتأكد
        
    • أن يكون في
        
    • التواجد على
        
    • اكون في
        
    • أن تكون عن
        
    • أن نكون في
        
    • اكون على
        
    • يكونوا على
        
    • تكون متأكداً
        
    Si vous êtes ici pour le black friday, vous ne pouvez pas être sur la propriété du centre commercial jusqu'à minuit à Thanksgiving. Open Subtitles إذا كنت هنا ليوم الجمعة الأسود، لا يمكنكم أن تكون على الممتلكات مول حتى منتصف الليلة عيد الشكر.
    Tu peux donc être sur Terre et regarder des trucs du moment que tu n'es pas aveugle ou quoi. Open Subtitles بإمكانك أن تكون على الأرض والنظر إلى أشياء طالما أنك لست أعمى أو أياً كان
    Peut-être que tu ne devrais pas être sur le terrain. Open Subtitles ربما يجب أن لا يكون على العمل الميدانية.
    C'est une erreur. Je dois être sur la liste. Je suis un de ses amis proches. Open Subtitles يبدو أن هناك خطأ يجب أن أكون على القائمة ، أنا صديق مقرّب
    Je devrais être sur des photos, mais on ne peut pas me photographier. Open Subtitles يجب أن أكون في الصور, عدا انه لا يمكن تصويري.
    Nous sommes donc très heureux d'être sur le point de voir tous les pays de l'Asie du Sud-Est coopérer ensemble. UN ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون.
    Je n'ai aucune idée de la façon dont elle a géré ses symptômes, mais c'est dangereux pour elle d'être sur le terrain. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من إخفاء أعراضها لكن هذا أمر خطير بالنسبة لها أن تكون في الميدان
    Ce cache ne devrait pas être sur l'autre œil ? Open Subtitles تلك العصابة,ألا يجب أن تكون على العين الاخرى؟
    Tu parles de sacrifice, alors que tu laisses toujours les autres porter les fardeaux qui devraient être sur tes épaules. Open Subtitles أنت تتحدث عن التضحيات بينما لا تزال تسمح للأخرين بحمل الأعباء التي من المُفترض أن تكون على عاتقيك
    Oui, et on ne peut pas être sur cette route dans le noir. Open Subtitles نعم، ونحن لا يمكن أن تكون على الطريق في الظلام.
    Il doit être sur l'un d'eux. Open Subtitles .في الـ 48 ساعة القادمة .يجب أن يكون على أحدهم
    Vous ne devriez pas être sur pieds après une opération comme celle-ci. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون على الخاص قدم بعد عملية جراحية من هذا القبيل.
    Aw, Papa, je dois être sur elle pour vous le décrire. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، يا أبي، أنا يجب أن يكون على لوصف لك.
    Vous vous souvenez que je rêvais d'être sur le pont de votre bateau ? Open Subtitles هل تتذكر كم حلمت أن أكون على ظهر السفينة التي تديرها؟
    Et là, je ne peux pas être sur sa fréquence, mais tu peux m'entendre au poil, n'est-ce pas ? Open Subtitles وقد لا أكون على تردده الآن لكن يُمكنك سماعي جيدًا، أليس كذلك؟
    Mais si ça merde, je veux être sur l'affaire, et ma seule priorité sera Doug Judy. Open Subtitles حسنا ,حسنا أذا الأمور ستفشل, أريد أن أكون في القضية, وتركيزي الوحيد هو دوغ جودي
    Bon sang, nous devions être sur la même longueur d'onde. Open Subtitles سحقاً، قلت إن علينا أن نكون على وفاق
    Bien, Avalon, vous ne pouvez pas être sur la scène de crime, ok? Open Subtitles نظرة، أفالون، لا يمكنك أن تكون في مسرح الجريمة، كل الحق؟
    Je pense que je voulais être sur que ce n'était pas à cause de moi ou de mon père. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنه لم يكن بسببي أنا أو والدي،
    Je refuse d'être sur une autre photo sauf si tu la prends. Open Subtitles أنا أرفض أن يكون في أحد أكثر صورة شخصية إلا إذا كنت أعتبر.
    Je ne sais pas. Mais ils devaient avoir de sacrées bonnes raisons pour vouloir être sur les voies sans risquer de se faire écraser. Open Subtitles لا أعلم، لكن لابدّ أنّ لديهم سبب وجيه لرغبتهم التواجد على تلك الخطوط بدون خطر التعرّض للدهس.
    Je suis trop vieux pour être sur la liste d'attente pour une greffe. Open Subtitles انا كبير على ان اكون على قائمة التبرع وعلى ان اكون في قائمة الزراعة
    Cette soirée était censée être sur le thème du sexe. Open Subtitles الليلة كان من المفترض أن تكون عن إقامة الجميع لعلاقة. ‏
    On devrait être sur l'écran géant, pas dedans. Open Subtitles يجب علينا أن نكون في شاشة العرض الكبيرة، وليس عليها.
    J'espère être sur un autre navire quand vous n'en aurez plus. Open Subtitles آمل أنّ اكون على غواصة آخرى عندما ينفد حظّك
    Il montre où tout le monde est supposé être sur l'estrade. Open Subtitles ويبين أين يجب على الجميع أن يكونوا على المنصة
    Vous devriez en être sur, Dr., car si je disparais, il n'y aura aucune dimension où vous serez en sécurité. Open Subtitles من الأفضل أن تكون متأكداً لأنه إن اختفيتُ... فلن تجد بُعداً يحميك مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus