Arrête de pointer ce truc sur moi. - Ça va ? | Open Subtitles | لقد تعبت منك لأنك تشير هذا الشيء علي هل أنت بخير ؟ |
- Arrête avec ça. J'ai mal aux bras, j'espère tenir bon. - Ça va ? | Open Subtitles | ذراعي مشدودة أظنني سوف أهز السرير هل أنت بخير ؟ |
- Ça va, chérie? - Oui, maman. | Open Subtitles | ـ هل أنت بخير يا عزيزتي ـ نعم ، ماما ، أنا بخير |
- Quoi de neuf, les mecs? - Ça va, Mia? | Open Subtitles | ما الأخبار يا رفاق كيف حالك يا ميا |
Liddy est forte. Elle s'en sortira. - Ça va ? | Open Subtitles | ستكون على ما يرام هل أنتِ بخير ؟ |
- Ça va ? - Oui, vous m'avez manqué. | Open Subtitles | هل انت بخير انا بخير فقط افتقدتك هذا كل شي |
- Je suis tellement désolée. - Ça va. Je n'ai rien. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة للغاية ـ الأمور على ما يُرام ، أنا بخير |
- Ça va ? - Je ne devrais pas te parler. | Open Subtitles | هل أنت بخير, لا يجب علي التحدث معك |
- Respirez profondément. - Ça va aller. | Open Subtitles | ــ خُذ نفساً عميقاً ــ هل أنت بخير ؟ |
Salut, mec. - Ça va ? | Open Subtitles | مرحبًا إيها الأحمق هل أنت بخير ؟ |
- Va aider Abby. - Ça va, patron ? | Open Subtitles | اذهب لمساعده آبى هل أنت بخير,يا رئيس؟ |
- Ça va, Raemundo ? | Open Subtitles | هل أنت بخير ريموندو؟ |
- Ça va ? - Ouais. Je crois. | Open Subtitles | هل أنت بخير نعم نعم أين سترويد |
- Ça va? - Hé, Camille. T'as fait du yoga? | Open Subtitles | مرحبا يا دوم، كيف حالك مرحبا يا كاميل، هل كنت تلعبين اليوجا ؟ |
Merci, monsieur, au plaisir. Que Dieu vous bénisse. - Ça va? | Open Subtitles | شكراً لكَ يا سيّدي، آمل أن يباركك الرب كيف حالك يا سيّدي |
- Ça va, Wheeler ? - Je t'encule ! "Je t'encule !" | Open Subtitles | كيف حالك ويلر؟ انتم جميعا، نحن هنا لنحتفل بصديقي المقرب، داني |
- Je réalise que tu es... - Ça va? | Open Subtitles | لقد فهمت الآن، أنك هل أنتِ بخير |
Je viens aux nouvelles, comme tu me l'as demandé. - Ça va ? | Open Subtitles | مرحبا يا عزيزي ، كيف حالك - مرحبا ، أتفقد حالك ، كما طلبتِ مني ، هل أنتِ بخير - |
- Ça va, chéri ? | Open Subtitles | هل انت بخير عزيزي؟ |
- Ça va. Je m'en sors. | Open Subtitles | ـ ياللهول، آسف لسماع هذا، يا رجل ـ كلا، لا بأس، أنا بخير |
- Ça va ? - Oui. | Open Subtitles | أأنتِ بخير نعم، أنا بخير |
On m'a dit que tu n'allais pas bien. - Ça va mieux ? | Open Subtitles | سمعت إنك كنتِ مريضة، هل أنتي بخير الآن ؟ |
- Ça va, mec ? | Open Subtitles | أأنت بخير يا صاح؟ |
Et tu répareras le téléphone ? - Ça va ? - Un peu étourdie, mais... | Open Subtitles | ـ هل أنت على ما يرام ـ إننى أرتجف قليلاً |
- Ça va. - Vous pouvez la laisser souffler une minute s'il vous plaît. | Open Subtitles | لا بأس , انا بخير _ هلا أمهلتها دقيقة رجاء ؟ |
CHIRURGIE GÉNÉRALE - Ça va, depuis qu'on s'est vues ? | Open Subtitles | كيف حالكِ بعد آخر مرة رأيتكِ فيها ؟ |
Crème brûlée ! - Ça va ? - Quand cette femme apprendra-t-elle que "crème brûlée" veut dire "crème brûlée"? | Open Subtitles | كريمة محترقة , كريمة محترقة هل أنتَ بخير يا ستيوارت ؟ |
- Ça va ? - Je vais bien, papa. | Open Subtitles | هل انتي بخير . انا بخير يا ابي |
- Du calme. - Ça va ? - Il a tué Paul et Greg. | Open Subtitles | مهلا , اهدائى هل انتِ بخير ؟ |
- Ça va ? Pas trop froid ? | Open Subtitles | هل أنتم بخير ألا تشعرون بالبرد ؟ |