"- c'est ce que" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • اهذا ما
        
    • هذا بالضبط ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • هل هذا هو ما
        
    - C'est ce que je ne comprends pas. Pas religieux, pas marié, pas d'enfants. Open Subtitles . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد
    Qu'as-tu dit? "Le temps file à toute allure" - C'est ce que tu as dit? Open Subtitles ماذا قلتِ ؟ الوقت ينفذ منّا ؟ هل هذا ما قلتِ ؟
    - Tu aurais dû partir à Washington. - C'est ce que tu veux ? Open Subtitles ـ كان عليك الذهاب للعاصمة وحسب ـ هل هذا ما تريدين؟
    - Car la porte est grande ouverte. - C'est ce que tu veux ! Open Subtitles ـ لأن ذلك الباب مفتوح على مصراعيه ـ هذا ما تريده
    Un refus est un 2e délit, on vous arrête. - C'est ce que vous voulez ? Open Subtitles رفضك يمثل جُرم منفصل ويؤدي إلى اعتقالك مباشرة، أهذا ما تريده؟
    À Gattaca ? - C'est ce que ça dit, non ? Open Subtitles في جاتاكا هذا ما تقولة الشارة , أليس كذلك؟
    - C'est ce que font les héros. Que vas-tu faire avec tes poings rageurs ? Open Subtitles حسنٌ، هذا ما يفعله الأبطال، ماذا أيضًا تستطيع فعله بقبضتيك الضارية، الواجبات؟
    - On a déjà réglé la note - C'est ce que je disais. Open Subtitles ـ لقد تم دفع الحساب بالفعل ـ هذا ما أتحدث عنه
    - Ça continue. - C'est ce que je dis. Open Subtitles ـ هُناك المزيد ، هُناك المزيد ـ هذا ما كُنت أتحدث عنه
    - Un suicide. - C'est ce que vous devez déterminer. Open Subtitles ـ إنتحار ـ هذا ما أود منك تحديده
    - Ce n'est pas possible. - C'est ce que vous pensiez au Caire. Open Subtitles ـ هذا ليس مُمكناً ـ هذا ما كُنتِ تعتقدينه في القاهرة
    - C'est ce que tu dis toujours, mais ça n'arrive jamais. Open Subtitles - قريباً. - هذا ما تقولينه كل مرة. لكنهلايحدثإطلاقاً.
    - Tu mens ! - C'est ce que j'ai vu. Open Subtitles ـ أنتِ تكذبين ـ هذا ما رأيته فقط
    - C'est ce que je veux savoir. Musique mystérieuse On frappe. Open Subtitles هذا ما أتطلّع إلى إكتشافه أهنالك أحدٌ ما؟
    - Sont un mythe. - C'est ce que nous faisons croire. Open Subtitles اساطير بالتاكيد - هذا ما اردنا الناس ان تعتقده
    - J'ai pas envie. - C'est ce que je répondrais. Open Subtitles لا أريد ذلك هذا ما كنتُ سأقوله أنا
    - C'est ce que dit le Dr Stephens. - Ça lui a pris 4 semaines d'examen. Open Subtitles ‫نعم ، هذا ما قاله الدكتور ستيفنس ‫لقد أخذه لأسبوع تحت المراقبة
    Alors, tu iras ? - C'est ce que j'ai dit, non ? Open Subtitles اذن سوف تذهب حسنا , هذا ما قلته ,أليس هذا ماقلته ؟
    - C'est ce que t'es en train de dire ? Open Subtitles أهذا ما تحاول أن تقول؟ ! توني"، أنا لا ..
    - C'est ce que je suis pour vous ? Open Subtitles ـ أهذا ما أمثله بالنسبة لك؟ ـ كلا!
    - Allez-vous en. - C'est ce que vous voulez ? Open Subtitles أبتعد اهذا ما تريدينه ؟
    - Ne sois pas con. - On n'a pas le temps des les infiltrer. - C'est ce que je dis. Open Subtitles لا نملك وقت للاختراق هذا بالضبط ما اقوله
    - Je vous donnerai n'importe quoi. - C'est ce que je voulais entendre. Open Subtitles أنا سوف أعطيكِ أي شيء وهذا هو ما كنت أريد أن أسمعه
    - Non. - C'est ce que tu veux dire ? Open Subtitles ـ لا ـ هل هذا هو ما تقصده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus