"- j'ai dit" - Traduction Français en Arabe

    • لقد قلت
        
    • هل قلت
        
    • أنا قلت
        
    • قلت
        
    • لقد قلتُ
        
    • ماذا قلت لك
        
    • لقد اخبرت
        
    • لقد قُلت
        
    • قلت ربما
        
    - J'ai dit le karma, pas mon poing. - Mais le karma n'a pas de poings. Open Subtitles لقد قلت لك كارما وليس قبضة يدي ولكن كارما لا تملك قبضة يد
    - Lâchez votre arme et on verra. - J'ai dit: "Les mains sur la voiture!" Open Subtitles إخفضى المسدس و سوف نتحدث عن هذا لقد قلت يداك على السيارة
    - J'ai dit que c'était inoffensif. C'est une précaution nécessaire sans laquelle cette pauvre ville... devra immédiatement être mise en quarantaine. Open Subtitles لقد قلت أنه غير مؤذى أنه ضرورياً بدونه هذه المدينه سوف توضع تحت الحجر الصحى على الفور
    - Vous les laisser enquêter. - J'ai dit que ça me plaisait ? Open Subtitles وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟
    Tu vois, le taxi s'est arrêté ! - J'ai dit quelque chose ? Open Subtitles سيارة الأجرة توقّفت هل قلت أيّ شئ؟
    - J'ai dit d'y aller en cas de problème. - Il a une clé ? Open Subtitles ــ أنا قلت أن نذهب لهناك إذا كان في مشكلة ــ هل معه مفتاح ؟
    - J'ai dit pétasse, salope. -(murmure d'une foule) -(Ding ! ) Open Subtitles قلت لها هو، ساقطة أندرو ليس غريب على المواجهة
    - J'ai dit que ça pourrait prendre plus de temps. Non ? Ouais. Open Subtitles لقد قلت أن الأمر قد يستغرق أطول من ذلك، أليس كذلك؟
    - J'ai dit que j'étais désolé. - Non, c'est pas de ta faute. Open Subtitles ـ لقد قلت أنا آسف ـ كلا، إنها ليست غلطتك
    - .J'ai dit que je ferais les ajustements nécessaires. Open Subtitles لقد قلت حتى يكون سعيداً، سوف أعيد كتابة النص.
    - Ne rends pas le vin responsable, Papa. - J'ai dit des choses affreuses. Open Subtitles لا تلقي اللوم على النبيذ يا بابا لقد قلت بعض الأشياء الفظيعة
    J'ignore ses conclusions. - Vous deviez vous taire. - J'ai dit que je comprenais. Open Subtitles ولا أعرف ما هي الإستنتاجات التي جاء بها لقد قلت بأنّك لن تفعل
    - J'ai dit que je courais pas... Open Subtitles لقد قلت انى لم اكن اجرى خارجا من هذا الباب لم تكن تجرى؟
    - J'ai dit que j'étais tenace. - Tu cours après ma copine ! Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأراك لاحقا والاّن أنت تتسلل مع صديقتى خلف ظهرى
    - J'ai dit, si vous ne partez pas d'ici, vous souffrirez plus que dans vos rêves les plus terribles. Open Subtitles ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله
    - J'ai dit à qui je voulais parler ? Open Subtitles ـ هل قلت مَن الذي أود التحدث إليه؟
    - J'ai dit gentille ? - Tu l'as dit. Open Subtitles هل قلت حلوة أجل, قلت
    - J'ai dit retrouvons-nous au Ritz. - Et bien, nous sommes tout près. Open Subtitles أنا قلت دعينا نتقابل في الريتز - حسنا , أنه قريب من الريتز -
    - "Quémander, c'est mal..." - J'ai dit plus fort ! Open Subtitles التوسل من أجل الدرجات صفة سيئة لقد قلتُ ارفعي صوتك
    - J'ai dit quoi ? Open Subtitles ماذا قلت لك بحق الجحيم ؟
    - J'ai dit au chef que ça venait de vous. - Vraiment ? Open Subtitles لقد اخبرت المدير انه كان اقتراحك - فعلت ذلك ؟
    - Vérifiez les tunnels d'évacuations. - J'ai dit l'aile sud. Open Subtitles -تفقدوا أنفاق الإخلاء مهلاً، لقد قُلت الجناح الجنوبي
    - J'ai dit: Peut-être. Open Subtitles لم أقل يمكنك بل قلت ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus