"- pas encore" - Traduction Français en Arabe

    • ليس بعد
        
    • ليسَ بعد
        
    - Je mets fin à tout ça. - Pas encore. Open Subtitles ـ سأشع نهاية لهذا الأمر ـ ليس بعد
    - Pas encore. J'espère qu'elle est morte dans un coin. Open Subtitles ليس بعد.أرجو أن تكون زحفت إلى زاوية ما و ماتت.
    - Pas encore. - C'est si dur que ça ? Open Subtitles لا ليس بعد حسناً كم من الصعب قد يكون ذلك؟
    - Pas encore. Leurs informations nous mèneront à lui. Open Subtitles ليس بعد ، لكن من الواضح أن لديهم معلومات
    - C'est plus dur pour moi que pour toi. - Pas encore. Open Subtitles هذا يؤذينى أكثر مما يؤذيكى ليس بعد ، لكن سيحدث
    - Pas encore. Skinner veut nous voir au plus vite. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن سكيننير يريد إلى شاهدنا في مكتبه بأسرع ما يمكن.
    - Personne n'a été tué... - Pas encore. Open Subtitles .. لحد الآن ، لم يُقتل أي ليس بعد على كل حال
    - Alors, est-ce que quelqu'un t'a invité au bal ? - Pas encore. Open Subtitles اذن هل دعاكي احد إلي الحفل الراقص ليس بعد
    Je pensais que tu étais déjà mort. - Pas encore. Open Subtitles لقد إعتقد أنك ميت , حتى رأيتك الأن ليس بعد
    - Pas encore. Le vieux Cesare le louait pour s'envoyer des putes. Open Subtitles ليس بعد , العجوز كان يدير المكان كي يوظّف العاهرات
    - Pas encore. - Et la bagnole volée ? Open Subtitles ــ ليس بعد ــ ماذا بشأن السيارة المسروقة ؟
    - Non, pas encore. - Pas encore. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لا ليس بعد اجل ليس بعد
    - Pas encore, mais je vais le faire. Open Subtitles هل اتصلت به؟ ليس بعد, ولكنني سأفعل.
    - Pas encore, mais ... - Obtenir un mandat. Open Subtitles ... ـ ليس بعد ، لكن ـ احصلي على مُذكرة أولاً
    Donc s'il te plaît... ne vas pas voir le chef. - Pas encore. Open Subtitles أرجوك، لا تلجأي إلى الرئيس، ليس بعد
    - Pas encore, mais il a acheté un latté dans un café à six pâtés de maisons d'ici avant que notre St Nicolas armé le suive. Open Subtitles - ليس بعد - لكنه إشترى " لاتيه " من محل قهوة على بعد ستة أحياء من هنا
    - Pas encore. On les surveille. Open Subtitles ليس بعد ، وضعت علامة عليهم جميعاً
    - Pas encore. Open Subtitles على الأقل، ليس أحد الأولاد ليس بعد
    - Pas encore. Open Subtitles ليس بعد, و لكننا سنعرف عما قريب
    - Je peux utiliser le sac, maintenant ? - Pas encore. Attends. Open Subtitles بوسعي التمرّن بالكيس الآن ، صحيح - ليس بعد ، إنتظر -
    - Pas encore. Open Subtitles ليسَ بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus