"- pas vraiment" - Traduction Français en Arabe

    • ليس في الواقع
        
    • ليس بالضبط
        
    • ليس حقاً
        
    • ليس تماماً
        
    • الحقيقة لا
        
    • لا حقا
        
    • ليس فعلا
        
    • ليس فعلياً
        
    • ليس فعلًا
        
    • ليس تماماَ
        
    • ليس حقًا
        
    • ليس حقّاً
        
    - Pas vraiment. Open Subtitles حَسناً، ليس في الواقع.
    - Pas vraiment. Open Subtitles لَيسَ ليس في الواقع.
    - Pas vraiment, mais je peux le situer dans un rayon de 3 m. Open Subtitles حسناً ، ليس بالضبط لكن يُمكنني أن أضيق نطاق البحث إلى 10 ياردات
    - Mais on chante des chansons d'amour. - Pas vraiment. Open Subtitles لكننا نغني أغاني حب - ليس حقاً -
    - La Chine est au-dessus de ça. - Pas vraiment. Open Subtitles ـ أنظري، لهذا السبب ربحت الصين ـ ليس تماماً
    - Il faudrait approfondir. - Pas vraiment. Open Subtitles .إجراء مزيد من التحقيق .في الحقيقة لا
    - Pas vraiment. Depuis quand ? Open Subtitles ليس في الواقع منذ متى ؟
    - Pas vraiment. Open Subtitles ليس في الواقع نوبات قلقِ؟
    - Pas vraiment. Pas vraiment. Open Subtitles ليس في الواقع ليس في الواقع
    - Pas vraiment. Open Subtitles - لا، ليس في الواقع.
    - Pas vraiment. - Restez là. Open Subtitles ليس بالضبط انتظر هنا يا صديقي ، حسناً؟
    - Pas vraiment. Open Subtitles نعم .. لكن ليس بالضبط
    Tu semble perdu. - Pas vraiment. Open Subtitles تبدو تائها ــ ليس بالضبط
    - Pas vraiment, M. Morgenstern. Open Subtitles ليس حقاً, سيد مورغنسترن.
    - Pas vraiment. - Que s'est-il passé ? Open Subtitles ليس حقاً ماذا حدث؟
    Quoi - Pas vraiment ou pas du tout ? Open Subtitles ماذا.. ليس حقاً.. أو لا ؟
    - et ils sont venus préparés. - Pas vraiment. Cet électrochoc a complètement explosé et elle s'est enfuie. Open Subtitles ليس تماماً لأن الصدمة الكهربائية لم تؤثر به
    - Ça se discute. - Pas vraiment. - Ça va. Open Subtitles الناس تتكلم بمثل هذه الأمور ليس تماماً
    - Pas vraiment Donna, j'suis très occupé. Open Subtitles ) - في الحقيقة لا (دونــا) ، عليّ أن أعمل -
    - Pas vraiment, non. Open Subtitles لا حقا لا ناهيك عن حقيقة
    - Pas vraiment. Open Subtitles ليس فعلا
    - Pas vraiment. Open Subtitles ليس فعلياً
    - Pas vraiment. - Ces jours-ci sont finis. Open Subtitles ليس فعلًا - لقد ولت تلك الأيام -
    - Pas vraiment, Peter. Open Subtitles ليس تماماَ " بيتر"
    - Pas vraiment. Open Subtitles ليس حقًا
    - Pas vraiment. Open Subtitles -كلا، ليس حقّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus