"- quel genre de" - Traduction Français en Arabe

    • أي نوع من
        
    • أى نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • أيّ نوع من
        
    • ما نوع هذا
        
    • ما نوع هذه
        
    • ما هو نوع
        
    • مانوع
        
    - Quel genre de médecins êtes-vous ? Open Subtitles أي نوع من الأطباء أنتم، سمعنا منكم الكثر
    - Quel genre de père stocke des échantillons de sang ? Open Subtitles أي نوع من الآباء يحتفظ بشرائح الدم في السقيفة
    - Quel genre de gars ne prend pas un café sans sucre au lait de soja en chemin ? Open Subtitles أي نوع من الفتيان الذي لايتوقف في طريقه للعمل
    - J'ai entendu des voix. - Quel genre de voix ? Open Subtitles أعتقد أننى سمعت أصواتاً أى نوع من الأصوات ؟
    - Quel genre de vaudou as-tu testé ? Open Subtitles يا صاحبي اي نوع من السحر الأسود موجود في الداخل يا ماكس؟
    - Quel genre de chaperon je serai ? Open Subtitles أيّ نوع من المساعدين ينسحب الآن ؟
    - Je lui ai juste vendu des livres. - Quel genre de livres ? Open Subtitles ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟
    - Quel genre de voiture, monsieur ? Open Subtitles أي نوع من السيارات تمتلك ، يا سيدي ؟
    - Quel genre de porno fais-tu ? Open Subtitles أي نوع من الأفلام الأباحية تصور؟
    Sans parler d'un fort désir de changer d'identité. - Quel genre de crime ? Open Subtitles أي نوع من الجرائم كانت قد اختطفت
    - Quel genre de problème, papa? Open Subtitles أي نوع من المشاكل يا أبي؟ ليس هنا
    - Quel genre de bateau ? Open Subtitles أي نوع من القوارب؟ لا أعرف سيدي
    - Quel genre de projets? Open Subtitles أي نوع من الأمور؟
    - Quel genre de rouille ? Open Subtitles أي نوع من الصدأ ؟ كمية كبيرة من القصدير
    - J'ai des petits problèmes. - Quel genre de problèmes ? Open Subtitles كانت لدي مشاكل - أي نوع من المشاكل ؟
    - Dis-le au monde. - Quel genre de père tu ferais ? Open Subtitles ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟
    - Quel genre de bien? Open Subtitles يا ألهى . أى نوع من الممتلكات ؟
    C'est à nous de combler le vide. - Quel genre de vide ? Open Subtitles الامر راجع لنا الان في ان نملئ الفراغ اي نوع من الفراغ ؟
    - Quel genre de policier êtes-vous ? Open Subtitles اي نوع من رجال الشرطه انت ؟ انا عالم نفساني من وزاره العدل
    - assure toi qu'il n'y aura pas de surprises plus tard dans la campagne. - Quel genre de surprise? Open Subtitles احرصي على ألا يفجروا أيّ مفاجآت أثناء الحملة - أيّ نوع من المفاجآت؟
    - à l'attaque de drone de ce matin. - Quel genre de lien ? Open Subtitles بهجوم الطائرات الآلية صباح هذا اليوم ما نوع هذا الربط؟
    - Quel genre de paquet ? Open Subtitles ما نوع هذه الحزمة ؟ انا لا اعلم
    - Quel genre de bandeau? Open Subtitles ما هو نوع العصابة؟
    - Quel genre de musique tu aimes, Gloria? Open Subtitles مانوع الموسيقى التي تفضلينه .. جلوريا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus