"- vous n'avez pas" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لديك
        
    • ليس لديكِ
        
    • أنت لا تملك
        
    • أليس لديكم
        
    - Vous n'avez pas de mandat pour fouiller. - Merci à vous. Open Subtitles ليس لديك أمر قضائي للتفتيشه و الفضل يعود إليك
    - Vous n'avez pas le droit. Open Subtitles لقد إحتجنا لبعض عينات من الحمض النووي. ليس لديك الحق لفعل ذلك.
    - Vous n'avez pas le choix. - C'est temporaire. Open Subtitles ليس لديك إختيار هذا أمر مؤقت فقط ، كما قلت لك
    - Vous n'avez pas idée du tort que vous avez causé. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عن الدّمار الذي تسبّيتِ بهِ
    - Vous n'avez pas tous les éléments. - On m'a parlé du mot. Open Subtitles أنت لا تملك كل المعلومات أنا أعرف كل شيئ عن الملاحظات
    - Vous n'avez pas de stylo ? Open Subtitles أليس لديكم أقلام؟ لسنا في حالة كساد
    - Vous n'avez pas idée de ce que doivent affronter ces gosses. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما يمر به هؤلاء الأولاد
    - J'exige qu'on me traite mieux que ça. - Vous n'avez pas le choix. Open Subtitles أنا أتوقع معاملة أفضل حسنا ، فى الوقت الحالى ليس لديك خيار
    - Vous n'avez pas le droit de m'arrêter. Nous si. Open Subtitles ليس لديك أي سلطة قضائية على هذه القاعدة و لكن لدينا نحن أيها الكابتن
    - Vous n'avez pas de mandat. Open Subtitles ليس لديك امر تفتيش, ولا يوجد تهمة علىّ, اذن فانا حر
    - Vous n'avez pas idée. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة
    - C'est une amie. - Vous n'avez pas d'amis. Open Subtitles ـ إنها صديقة ـ ليس لديك الأصدقاء
    - Vous n'avez pas d'enfant, pas vrai ? Open Subtitles ليس لديك أطفال، أليس كذلك؟ - أخبرتُكِ بهذا -
    - Vous n'avez pas idée. Open Subtitles ليس لديك اى فكرة
    - Vous n'avez pas rendez-vous. - C'est tout ? Open Subtitles ــ ليس لديك شئ هنا ــ أهكذا هو الأمر
    - Vous n'avez pas le droit d'être ici ! Open Subtitles الاتصال بماذا؟ ليس لديك الحقّ في التواجد هنا!
    - Inspecteur Méloutis. - Vous n'avez pas le droit de faire ça. Open Subtitles المفتش ميلوتيس - ليس لديك الحق فى ان تفعل ذلك -
    - Vous n'avez pas ce genre de contrôle. Open Subtitles ليس لديك هذا النوع من السيطرة
    - Vous n'avez pas rendez-vous. Open Subtitles لكن ليس لديكِ موعد.
    - Vous n'avez pas le choix. - Oh, mais si. Open Subtitles أخشى أنه ليس لديكِ خياراً بلى
    - Vous n'avez pas le droit ! Open Subtitles أنت لا تملك الحق، أنا لم أرتكب أي جرم
    - Vous n'avez pas de rayons X ? Open Subtitles أليس لديكم اشعة الفحص هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus