"-ils" - Traduction Français en Arabe

    • هل
        
    • فهل
        
    • إذن
        
    • وهل
        
    • لماذا
        
    • ولماذا
        
    • فكيف
        
    Peuvent‎-ils être vivants dans l'air de service ‎? Open Subtitles هل من الممكن أن يكونوا أحياء في جناح الصيانة الآن ؟
    -ils vous ont remercié... de la grande affaire injustement ou vous le méritiez? Open Subtitles آسف هل طردت بشكل غير عادل من القضية الكبيرة أو
    -ils nous attendent à la gare. Quoi? Ils savent qu'on est là? Open Subtitles انهم ينتظرونا عند المحطة هل يعرفون باننا قادمون؟
    -ils ont dit que je devais être fluo, Je suis fluo ? Open Subtitles يقولون أنّي سأشرق، فهل أنا مشرقة؟
    -ils sont cools, mes potes. Open Subtitles وهل رفاقي غير مجديين
    -ils disent qu'elle leur a envoyé une lettre. Vous imaginez Fred filer en douce pour poster une lettre ? Open Subtitles لقد أرسلت رسائل , هل رأيتها وهى تتسلل لتفعل ذلك ؟
    -ils le conduisent également à atteindre? Open Subtitles هل هذه الصفات أيضًا جعلته مُنجزًا؟
    -ils en ont pour longtemps ? Open Subtitles -هل سيستمرون باللعب طويلاً؟ -إنهم يخسرون . هل يمكن أن تبدل لي 50 يورو؟
    -ils vont ? -Oui ! Open Subtitles هل سيفعلون ذلك ؟
    Que peuvent faire les pays pour améliorer les statistiques qui servent à planifier, à décider de stratégies, à contrôler et à évaluer? Doivent -ils se concentrer sur un ensemble restreint d'indicateurs prioritaires? UN والأهداف الإنمائية للألفية تتضمن 18 هدفاً و 78 مؤشراً، فما الذي يمكن أن تفعله البلدان لتحسين الإحصاءات للتخطيط، وصنع القرارات الاستراتيجية، والرصد والتقييم؟ هل يتوجب عليها تركيز جهودها على تحسين قياس مجموعة صغيرة من المؤشرات ذات الأولوية؟
    -ils attaquent les gens? Open Subtitles هل يهاجمون الناس ؟
    -ils sont tous là? Open Subtitles هل هذه هي كلها؟
    Vont -ils lâcher la pipe à eau assez longtemps pour aller voter? Open Subtitles هل سيصل صوتهم للإقتراع فعلاً؟
    -ils sont là? -Sûrement. Open Subtitles أورزيني, هل لازالوا هناك؟
    -ils sont partis sur les chapeaux de roues ? Open Subtitles هل قامت السيارة بالتشفيط؟ - لا-
    -ils étaient concentrés ? Open Subtitles وهل كان الطلاب مركّزين؟
    -ils doivent interroger le voisinage, j'imagine. Open Subtitles معرفة ما إذا كان أي شخص يعرفها... أتوقع. لماذا لا يذهب الثلاثة منا إلى المدينة وربط واحد على.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus